Bruno Coulais és el compositor i director de la música de la pel·lícul Traducción - Bruno Coulais és el compositor i director de la música de la pel·lícul español cómo decir

Bruno Coulais és el compositor i di

Bruno Coulais és el compositor i director de la música de la pel·lícula. Hi ha però, una
cançó, La nuit, que és de Jean-Philippe Rameau (1683-1764), compositor i teòric
francès, contemporani proper de J. S. Bach, G. F. Händel, D. Scarlatti o G. Ph.
Telemann, etc. Fou el compositor francès més destacat del seu temps en l’àmbit de la
música dramàtica i un innovador important de la teoria harmònica.

La major part de la banda sonora de la pel·lícula està formada per cançons que serviran
perquè les canti el cor que crea Clément Mathieu, i també per il·lustrar diversos
ambients en moments determinats. Bruno Coulais fa servir un cor de veus blanques, una
orquestra simfònica i el piano.

La cançó que més sona és Caresse sur l’océan. La sentim diverses vegades com a fons
de diverses situacions al llarg del film. És com el leitmotiv (motiu conductor) de la
pel·lícula. Per altra banda, hi ha dues peces de música importants de molta càrrega
dramàtica, L’arrivée à l’école (l’Arribada a l’escola) i L’incendie (l’Incendi), que
ajuden molt a situar-nos en l’escena.

Cal destacar que de totes les cançons que canten els nens, només dues són cantades A
cappella (obra escrita a diverses veus sense acompanyament), les altres les acompanya
el piano o l’orquestra. Totes les cançons són cantades a veus i en la majoria es poden
distingir molt clarament la veu aguda i la greu.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Bruno Coulais es el compositor y director de la música de la película. Hay sin embargo, una
canción, La nuit, que es de Jean-Philippe Rameau (1683-1764), compositor y teórico
francés, contemporáneo cercano de JS Bach, GF Händel, D. Scarlatti o G. Ph..
Telemann, etc. Fue el compositor francés más destacado de su tiempo en el ámbito de la
música dramática y un innovador importante de la teoría armónica. La mayor parte de la banda sonora de la película está formada por canciones que servirán para que las cante el corazón que crea Clément Mathieu, y también para ilustrar diversos ambientes en momentos determinados. Bruno Coulais utiliza un coro de voces blancas, una orquesta sinfónica y el piano. La canción que más suena es Caresse sur l'océan. La sentimos varias veces como fondo de diversas situaciones a lo largo del film. Es como el leitmotiv (motivo conductor) de la película. Por otra parte, hay dos piezas de música importantes de mucha carga dramática, El arrivée à l'école (la Llegada a la escuela) y El incendie (del Incendio), que ayudan mucho a situarnos en la escena. Cabe destacar que de todas las canciones que cantan los niños, sólo dos son cantadas A cappella (obra escrita a varias voces sin acompañamiento), las otras las acompaña el piano o la orquesta. Todas las canciones son cantadas a voces y en la mayoría se pueden distinguir muy claramente la voz aguda y la grave.















Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Bruno Coulais es el compositor y director de la música de la pel · l í cula.Hi ha per o, una
Cançó, la nuit, que és de Jean Philippe Rameau (1683-1764), compositor i d o RIC
francès, Contemporani correcta de J. S. Bach, G. F. Händel, D. Scarlatti o G. Ph.
Telemann, etc. fou el compositor francés M. S destacat del seu temps en l 'àmbit de la
Música DRAM Informàtica i un innovador importante de la teoria daño, nica.

la mayor parte de la banda sonora de la pel · l í cula está formada por cançons que serviran
perquè les Canti el CDR que crea Clément Mathieu, i també per il · lustrar diversos
ambientes en momentos determinados.Bruno Coulais Fa servir un cor de veus blanques, una
Orquestra Simfònica i el piano.

La cançó que més Sona és caresse sur l 'Océan.La No data diverses veces com a Fons
de diversas situaciones a lo largo del film.És com el leitmotiv (motivo conductor) de la
pel · l í cula.Per altra banda, hi ha dues peces de música importants de Molta C à descarga
DRAM à tica, l 'arrivée à l' école (desde la llegada a l 'Escola) que los incendios (l'incendi), que
ayudan mucho a situar los números en l'escena.

Cal destacar que de totes les cançons que canten Els nens, nomes dues són cantades un
Cappella (obra escrita un diverses Veus sentido acompañamiento), les altres les acompanya
el piano o la Orquestra.Totes les cançons són cantades un Veus I en la majoria es poden
distinguir muy claramente la veu aguda I la grave.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: