Uno de los principales conceptos erróneos que los no musulmanes tienen Traducción - Uno de los principales conceptos erróneos que los no musulmanes tienen árabe cómo decir

Uno de los principales conceptos er

Uno de los principales conceptos erróneos que los no musulmanes tienen acerca del Islam tiene que ver con la palabra “Allah”. Por diversas razones, mucha gente ha terminado creyendo que los musulmanes adoran a un Dios diferente al de los cristianos y los judíos. Esto es totalmente falso, ya que “Allah” es simplemente la palabra árabe para referirse a “Dios”, y hay un solo Dios. Que no hayan dudas: los musulmanes adoran al Dios de Noé, Abraham, Moisés, David y Jesús – que la paz sea con ellos. Sin embargo, es verdad que los judíos, cristianos y musulmanes tienen diferentes conceptos del Dios Todopoderoso. Por ejemplo, tanto los musulmanes – como los judíos – rechazan las creencias cristianas de la Trinidad y de la Divina Encarnación. Esto, sin embargo, no significa que cada una de estas tres religiones adore a un Dios diferente – porque, como ya lo hemos dicho, hay sólo Un Dios Verdadero. El Judaísmo, el cristianismo y el Islam afirman pertenecer a la “Fe de Abraham”, y todos ellos se hacen llamar “monoteístas”. Sin embargo, el Islam enseña que las otras religiones, en una forma u otra, han distorsionado y anulado una creencia pura y apropiada en Dios Todopoderoso al desatender Sus verdaderas enseñanzas y mezclarlas con ideas creadas por el hombre.

En primer lugar, es importante observar que “Allah” es la misma palabra que utilizan los cristianos y judíos que hablan árabe, para mencionar a Dios. Si se mira en una Biblia árabe, se verá la palabra “Allah” en donde iría la palabra “Dios” en una en Biblia en español. Esto es porque “Allah” simplemente quiere decir en lengua árabe “La Divinidad”, y que equivale a la palabra “Dios” en español, con D mayúscula. Además, la palabra “Allah” no puede pluralizarse, un hecho que está relacionado con el concepto mismo de Dios.

Es interesante destacar que la palabra en arameo “Elí”, que es la traducción de Dios en la lengua que habló Jesús, suena de un modo similar a “Allah”. Esto es también el ejemplo de varias palabras hebreas que se utilizan para llamar a Dios, como “Eloh” y “Elah”, y el plural mayestático “Elohim”. La razón para estas similitudes es que el arameo, hebreo y árabe son todas lenguas semíticas con orígenes comunes. También se puede notar que al traducir la Biblia al español, la palabra hebrea “Eloh” se traduce a veces como “Dios”, “deidad” o “ángel”. Este lenguaje impreciso da pié a diferentes traducciones basadas en las nociones preconcebidas del traductor, quien hace que la o las palabras “encajen” en su propio punto de vista. La palabra árabe “Allah” no presenta dificultad o ambigüedad, ya que solo se utiliza para Dios Todo poderoso. Además, en español, la única diferencia entre “dios”, (deidad o falso dios), y “Dios”, (Único y Verdadero Dios), es escribirlo con mayúscula. Debido a los ya mencionados hechos, una traducción más adecuada de la palabra “Allah” al español podría ser “El Único Dios” o “El Único y Verdadero Dios”.

Más importante, también se podría afirmar que la palabra árabe “Allah” contiene un profundo mensaje religioso debido a su etimología, la fuente de su significado y origen lingüístico. Esto es porque viene del verbo árabe “ta’allaha” (o alaha), que significa “ser adorado”. Por lo tanto en árabe, la palabra “Allah” significa “El que es o Merece ser adorado”. Esto, en resumidas cuentas, es el mensaje mismo del monoteísmo islámico.

Basta decir que sólo porque alguien afirme ser judío, cristiano, musulmán o “monoteísta”, no lo aleja de la posibilidad de caer en creencias corruptas y prácticas de idolatría. Mucha gente, incluyendo a algunos musulmanes, afirman creer en Un Dios incluso habiendo caído en actos de idolatría. Muchos protestantes acusan a los católicos romanos de practicar la idolatría en cuanto a los santos y la Virgen Maria. De modo similar, la iglesia ortodoxa griega es considerada idólatra por muchos otros cristianos ya que utilizan iconos en sus adoraciones. Sin embargo, si le preguntas a un católico romano o a un griego ortodoxo si Dios es Único, contestarán invariablemente: “¡Si!”. Esta afirmación sin embargo, no les impide usar ídolos en sus ritos. Lo mismo se aplica para los hindúes, que consideran a sus dioses como “manifestaciones” o “encarnaciones” de Un Dios Supremo.

Antes de concluir… hay muchas personas, que obviamente no hacen honor a la verdad, que quieren que la gente crea que “Allah” es sólo un “dios” árabe[1], y que el Islam es completamente ajeno a una fe civilizada y monoteísta, sugiriendo que no tiene raíces en común con las religiones abrahámicas (i.e. cristianismo y judaísmo). Decir que los musulmanes adoran a diferentes dioses porque dicen “Allah” en vez de Dios es tan ilógico como decir que los franceses adoran a otro Dios porque utilizan la palabra “Dieu”, que la gente hispano hablante adora a un Dios diferente porque dicen “Dios” o que los hebreos adoran un Dios diferente porque a menudo lo llaman “Yahweh”. ¡Este es un argumento ridículo! También debe mencionarse que afirmar que la lengua que cada uno habla tiene la única palabra correcta para mencionar a Dios, es equivalente a negar la universalidad del mensaje divino, el cual está dirigido a toda la humanidad y a cada una de las naciones, tribus y personas a quienes Dios envió profetas, quienes hablaron diferentes lenguas.

Nos gustaría preguntar a nuestros lectores qué piensan acerca de los motivos de esta gente. El motivo es que la verdad máxima del Islam tiene bases sólidas y que su inquebrantable creencia en la Unicidad de Dios es irreprochable. Por esto, algunos cristianos no pueden criticar sus doctrinas directamente, pero inventan cosas acerca del Islam que no son verdad para que el público pierda el deseo de aprender más. Si el Islam fuese presentado de otra manera al mundo, seguramente haría que mucha gente reconsidere y reevalúe sus propias creencias. Es muy posible que cuando se percaten de que existe una religión universal que enseña a las personas a adorar y amar a Dios con un genuino monoteísmo, sientan al menos la necesidad de reexaminar las bases de sus propias creencias y doctrinas.

Footnotes:

[1] Así como la afirmación propagada por Robert Morey en su trabajo, The Moon-god Allaah in the Archeology of the Middle East. Para una investigación sobre este trabajo, por favor dirigirse a los siguientes links:
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (árabe) 1: [Dupdo]
Copiado!
واحدة من أكبر المفاهيم الخاطئة التي لديها غير المسلمين حول الإسلام لها علاقة مع كلمة "الله". لأسباب مختلفة، وكثير من الناس قد حان للاعتقاد بأن المسلمين يعبدون الله مختلف المسيحية واليهودية. هذا غير صحيح تماما، لأن "الله" هي ببساطة الكلمة العربية ل "الله"، وليس هناك إله واحد فقط.أن يكون هناك أي شك من أن المسلمين يعبدون الله نوح وإبراهيم وموسى وداود وعيسى - عليهما السلام. ومع ذلك، فمن الصحيح أن اليهود والمسيحيين والمسلمين جميعا مفاهيم مختلفة من الله سبحانه وتعالى. على سبيل المثال، كل من المسلمين - مثل اليهود - رفض المعتقدات المسيحية من الثالوث والتجسد الإلهي. هذا، ومع ذلك،لا يعني أن كل من هذه الديانات الثلاث يعبد الله مختلفة - لأنه، كما قلنا، هناك واحد فقط صحيح الله. اليهودية والمسيحية والإسلام جميعا يدعون إلى أن يكون "إيمان إبراهيم"، ويطلقون على أنفسهم "السماوية". ومع ذلك، والإسلام يعلمنا أن الأديان الأخرى، في شكل أو آخر،شوهوا وألغى الاعتقاد الخالص والسليم في الله عز وجل عن طريق إهمال تعاليمه الحقيقية وخلط الأفكار التي تم إنشاؤها من قبل الرجل.

أولا، من المهم أن نلاحظ أن "الله" هو نفس الكلمة التي يستخدمها المسيحيين واليهود يتحدثون العربية، على سبيل المثال الله. اذا نظرتم في الكتاب المقدس بالعربية،سترى كلمة "الله" حيث سيكون كلمة "الله" في الكتاب المقدس باللغة الاسبانية. وذلك لأن "الله" باللغة العربية يعني ببساطة "الألوهية" و هو ما يعادل لكلمة "الله" باللغة الاسبانية، مع د رأس المال. بالإضافة إلى ذلك، فإن كلمة "الله" ليس بصيغة الجمع، وهذه حقيقة يرتبط مفهوم الله.

من المثير للاهتمام أن نلاحظ أن كلمة الآرامية "ايلي" الذي هو ترجمة الله في اللغة التي تكلم يسوع، وهذا يبدو مماثل لوضع "الله". وهذا هو أيضا سبيل المثال العديد من الكلمات العبرية التي تستخدم لاستدعاء الله كما "eloh" و "أيلة" ومهيب الجمع "إلوهيم". سبب هذا التشابه هو أن اللغة الآرامية،العبرية والعربية هي اللغات السامية مع جميع أصول مشتركة. ويمكن أيضا أن نلاحظ أنه في ترجمة الكتاب المقدس إلى اللغة الإسبانية، والكلمة العبرية "eloh" يترجم أحيانا باسم "الله"، "الله" أو "ملاك". هذه اللغة غير دقيقة يسمح المترجمين مختلفة، استنادا إلى أفكار مسبقة من المترجم الذي يجعل أو عبارة "صالح" في وجهة نظرهم الخاصة في الرأي.الكلمة العربية "الله" أي صعوبة أو غموض، لأنه لا يستخدم إلا في سبيل الله عز وجل. أيضا باللغة الإسبانية، والفرق الوحيد بين "إله" (الإله أو الإله كاذبة)، و "إله" (إله واحد صحيح)، هو أن يكتب بحروف كبيرة. ويرجع ذلك إلى الحقائق المذكورة أعلاه،أن ترجمة أكثر ملاءمة من كلمة "الله" باللغة الإسبانية يكون "الله واحد" أو "إله واحد صحيح".

والأهم من ذلك، يمكن للمرء أن يقول أيضا أن الكلمة العربية "الله" يحتوي على رسالة دينية عميقة بسبب ولغة، ومصدر من معنى والخلفية اللغوية. هذا هو لأنه يأتي من الفعل "ta'allaha" العربية (أو alaha)وهو ما يعني "أن يعبد". لذا باللغة العربية، فإن كلمة "الله" يعني "هو أو ينبغي أن يعبد." هذا، باختصار، هو نفس رسالة التوحيد الإسلامية.

يكفي أن نقول أنه لمجرد شخص يدعي أنه يهودي، مسيحي، مسلم أو "السماوية"، ليست بعيدة عن إمكانية الوقوع في المعتقدات الفاسدة والممارسات الوثنية. كثير من الناس،بما في ذلك بعض المسلمين، يدعون إلى الاعتقاد في الله حتى بعد أن سقط في أعمال وثنية. ويتهم العديد من البروتستانت والروم الكاثوليك ممارسة وثنية لالقديسين والعذراء مريم. وبالمثل، تعتبر الكنيسة الأرثوذكسية اليونانية الوثنية من قبل العديد من المسيحيين الآخرين لأنها تستخدم الرموز في عبادتهم. ومع ذلك،إذا كنت تسأل الكاثوليكية الرومانية أو اليونانية الأرثوذكسية اذا كان الله هو واحد، والإجابة دائما: "إذا". هذا البيان ومع ذلك، لا يمنعهم من استخدام الأصنام في شعائرهم. الأمر نفسه ينطبق على الهندوس، الذين يعتبرون آلهتهم أن تكون "مظاهر" أو "التجسيد" إله العليا.

قبل الختامية ... هناك الكثير من الناس،بالطبع لا تحترم الحقيقة، انهم يريدون الناس إلى الاعتقاد بأن "الله" هو مجرد "الله" العربية [1]، وأن الإسلام هو أجنبي تماما لعقيدة التوحيد والمتحضرة، مما يشير إلى أنه لا يوجد لديه جذور في المشتركة بين الأديان الإبراهيمية (أي المسيحية واليهودية).القول بأن المسلمين يعبدون آلهة مختلفة لأنهم يقولون "الله" بدلا من الله من غير المنطقي القول إن الشعب الفرنسي عبادة الله آخر لأنها تستخدم كلمة "ديو"، أن الناس الناطقين بالاسبانية يعبدون الله لأنهم يقولون مختلفة " الإله "أو أن يعبد الله العبرانيين مختلفة لأن يسمونه أحيانا له" الرب ". هذا هو حجة سخيفة!وينبغي أيضا ذكر ذكر أن الجميع يتحدث اللغة هي الكلمة الصحيحة فقط من أجل الله هو بمثابة إنكار عالمية الرسالة الله، التي وجهها إلى البشرية جمعاء ولكل من الأمم والقبائل والشعوب الذي أرسله الله الأنبياء الذين يتكلمون لغات مختلفة.

نود أن نسأل قراءنا ما نفكر في دوافع هؤلاء الناس. والسبب هو أن الحقيقة المطلقة الإسلام لديه أساس متين وإيمانه الذي لا يتزعزع في وحدانية الله هو فوق الشبهات. لذلك، فإن بعض المسيحيين لا يستطيعون انتقاد المذاهب مباشرة،ولكن اختراع الأشياء عن الإسلام التي ليست صحيحة للجمهور لتفقد الرغبة في معرفة المزيد. إذا تم عرض الإسلام وإلا فإن العالم سوف تجعل بالتأكيد كثير من الناس إعادة النظر وإعادة تقييم معتقداتهم الخاصة. من الممكن جدا أنهم عندما يدركون أن هناك دين عالمي يعلم الناس لعبادة الله والحب مع التوحيد الحقيقيعلى الأقل تشعر بالحاجة إلى إعادة النظر في أساس المعتقدات الخاصة بهم والمذاهب

الحواشي.

[1]، وكذلك المطالبة التي تروجها روبرت موري في العمل، والله إله القمر في علم الآثار من الشرق الأوسط. البحوث لهذه الوظيفة، يرجى الدخول إلى الروابط التالية:
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (árabe) 2:[Dupdo]
Copiado!
واحدة من المفاهيم الخاطئة الرئيسية التي لها غير المسلمين حول الإسلام فعله مع كلمة "الله". لأسباب مختلفة، فعلت الكثير من الناس الاعتقاد بأن المسلمين عبادة الله بخلاف ذلك من المسيحيين واليهود. وهذا عار من الصحة تماما، لأن "الله" هو ببساطة كلمة "الله" العربية، وهناك آلة. أن هناك لا شكوك: عبادة المسلمين ديوس نوى، وإبراهيم وموسى، وديفيد ويسوع-عليه السلام معهم. ومع ذلك، أن اليهود والمسيحيين والمسلمين لديهم مفاهيم مختلفة "الله سبحانه وتعالى". على سبيل المثال، رفض كل المسلمين-اليهود-المعتقدات المسيحية في الثالوث والتجسد الإلهي. هذا، مع ذلك، لا يعني أن كل واحد من هذه الأديان الثلاثة عبادة الله مختلفة--لأنه، كما سبق أن قلنا، هناك آلة حقيقي واحد فقط. اليهودية والمسيحية والإسلام يدعون الانتماء إلى "إيمان إبراهيم"، وكل منهم يطلقون على أنفسهم "التوحيدية". ومع ذلك، يعلمنا الإسلام الديانات الأخرى، بطريقة أو بأخرى، لديهم مشوهة وتبطل إيمان النقي والسليم في "الله سبحانه وتعالى" إهمال تعاليمه الحقيقية ومزجها مع الأفكار التي تم إنشاؤها بواسطة الرجل

في المقام الأول، من المهم أن نلاحظ أن "الله" هي نفس الكلمة المستخدمة من قبل المسيحيين واليهود الذين يتكلمون اللغة العربية، ناهيك عن الله. إذا قمت بالبحث في "الكتاب المقدس في اللغة العربية"، كلمة "الله" حيث أن سوف تكون كلمة "الله" في الكتاب مقدس بالإسبانية. هذا لأنه ببساطة يعني "الله" في اللغة العربية "اللاهوت"، والمكافئ لكلمة "الله" باللغة الإسبانية، مع حرف دال وبالإضافة إلى ذلك، كلمة "الله" يمكن أن لا بلوراليزي، حقيقة أن تتصل بنفس مفهوم الله.

أنها مثيرة للاهتمام أن نلاحظ أن الكلمة في 'إيلي' الآرامية، التي هي الترجمة لله في اللغة التي تكلم يسوع تبدو مماثلة إلى "الله". وهذا مثال أيضا العديد من الكلمات العبرية التي تستخدم لدعوة الله، "آلة" و "الإله"، ومهيب الجمع "الوهيم". أوجه التشابه هذه والسبب هو أن اللغة الآرامية، العربية والعبرية لغات سامية جميع مع أصول مشتركة. كما ستلاحظ أنه عند ترجمة الكتاب المقدس إلى الإسبانية، يترجم الكلمة العبرية "آلة" في بعض الأحيان ك "الله" أو "الإله" أو "إنجيل". ويعطي هذه اللغة غير دقيقة الدائمة لترجمات مختلفة استناداً إلى مفاهيم مسبقة للمترجم، الذي يجعل عبارة "صالح" في وجهة نظرهم الخاصة. وقد الكلمة العربية "الله" لا صعوبة أو غموض، لا تستخدم إلا لله جميع الأقوياء. وبالإضافة إلى ذلك، باللغة الإسبانية، والفرق الوحيد بين "الله"، (الإله أو الله كاذبة)، و "الله"، (واحد فقط وصحيح الله)، هو إلى الكتابة بحرف لاتيني. بسبب الوقائع المذكورة آنفا، يمكن أن تكون ترجمة أنسب لكلمة "الله" بالإسبانية "إلا الله" أو "واحد وصحيح الله".

أكثر أهمية، يمكن أيضا القول أن الكلمة العربية "الله" يحتوي على رسالة دينية عميقة بسبب أصل التسمية به، مصدر أصلها اللغوي ومعناها. هذا لأنها تأتي من الفعل العربي "تأالاها" (أو على)، وهو ما يعني "العبادة". ولذلك في اللغة العربية، الكلمة "الله" تعني "الذي هو أو يستحق أن يكون يعبد". هذا، باختصار، هو نفس الرسالة من التوحيد الإسلامي.

يكفي أن أقول هذا لمجرد أن شخص يدعى بأنه مسلم أو "التوحيد"، ليس بعيداً عن إمكانية الوقوع في المعتقدات الفاسدة والعملي للوثنية اليهودية، والمسيحية،. كثير من الناس، بما في ذلك بعض المسلمين وهم يدعون إلى الاعتقاد في ديوس الأمم المتحدة حتى سقطوا في أعمال وثنية. ويتهم البروتستانت العديد من الروم الكاثوليك ممارسة الوثنية كالقديسين وماريا العذراء. وبالمثل، تعتبر الكنيسة الأرثوذكسية اليونانية الوثنية بالعديد من المسيحيين الأخرى نظراً لأنها تستخدم الرموز في عبادتهم. ومع ذلك، إذا كنت تسأل من الروم الكاثوليك أو اليونانية الأرثوذكسية إذا كان الله واحد، سوف يجيب دائماً: "نعم!". هذا البيان، ومع ذلك، لا يمنع لهم استخدام الأصنام في طقوسها. نفسه ينطبق على الهندوس، الذين يعتبرون آلهتهم "مظاهرة" أو "التجسيد" للعليا الله.

قبل.. وهناك كثير من الناس، من الواضح ليس الحقيقة، الذين يريدون الناس على الاعتقاد بأن "الله" هو واحد فقط من اللغة العربية "الله" [1]، وأن الإسلام غريبة تماما على نية المتحضر التوحيدية، مما يوحي بأنه ليس لديه أي جذور مشتركة مع الديانات الإبراهيمية (اليهودية والمسيحية). ويقول أن المسلمين يعبدون آلهة مختلفة لأنهم يقولون "الله" بدلاً من ديوس غير منطقي قوله أن الفرنسيين عبادة الله آخر لأن كلمة "ديو"، استخدم فيها الشعب الناطقة بالإسبانية يعبد الله مختلف لأنهم يقولون "الله"، أو أن العبرانيين يعبدون آلهة مختلفة لأنه غالباً ما يسمونه "يهوه". وهذا حجة سخيفة! كما تجدر أن نؤكد أن اللغة كل ما الكلمة الصحيحة فقط لأذكر الله، ما يعادل إنكار عالمية الرسالة الإلهية، التي هي موجهة للبشرية جمعاء وإلى كل الأمم والقبائل والناس الذين أرسل الله الأنبياء الذين يتكلمون لغات مختلفة.

ونود أن نسأل القراء ما نفكر دوافع هؤلاء الناس. والسبب هو أن الحد الأقصى لحقيقة الإسلام وقد أسس متينة وإيمانها الذي لا يتزعزع بوحدانية الله أبعد من الشبهات. لهذا السبب، بعض المسيحيين لا يمكن أن ينتقد به المذاهب مباشرة، بل أنهم اخترعوا أشياء عن الإسلام التي هي ليست في الحقيقة أن الجماهير فقدت الرغبة في معرفة المزيد. إذا عرضت الإسلام على العالم خلاف ذلك، المؤكد أن تعيد الكثير من الناس وإعادة تقييم معتقداتهم الخاصة. فمن الممكن جداً أن عندما يدركون أن هناك دين عالمي أن يعلم الناس العبادة وحب الله التوحيد حقيقي، على الأقل يشعرون بالحاجة إلى إعادة النظر في الأساس الخاصة المعتقدات والمذاهب.

الحواشي:

[1] فضلا عن المطالبة تروجها روبرت موري في عمله، الله الله القمر في علم الآثار في الشرق الأوسط. للبحث عن هذا العمل، الرجاء الرجوع إلى الروابط التالية:
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: