GONZÁLEZ, María Teresa (1950-1995) Nació en Tremañes, Xixón, nel añu d Traducción - GONZÁLEZ, María Teresa (1950-1995) Nació en Tremañes, Xixón, nel añu d español cómo decir

GONZÁLEZ, María Teresa (1950-1995)

GONZÁLEZ, María Teresa

(1950-1995)

Nació en Tremañes, Xixón, nel añu de 1950. A los diecisiete años entra como aprendiz na empresa d’aplicaciones elléctriques CRADY; nesta fábrica sigue trabayando hasta’l so cierre en 1987. Fue xuntal so maríu Vicente García Oliva una de les fundadores del nucleu xixonés de Conceyu Bable en 1975. Escribe los sos primeros poemes alrodiu del añu 1984. Gana dellos concursos lliterarios y asoleya poesía en diverses publicaciones. En 1987 da a estampa’l so primer llibru de poemes: Collaciu de la nueche. Con 37 años empieza a estudiar la especialidá d’ausiliar de clínica nun centru de formación profesional. En 1989 publica la plaquette Ochobre. Algama’l Premiu de Poesía Erótica “Cálamo” 1990 col so llibru en castellano Con húmedos lamentos de felino. En 1993 apaez el so tercer poemariu n’asturiano: Heliocentru y en 1994 el so primer y únicu llibru de relatos: La casa y otros cuentos. Fallez en Xixón en 1995, depués d’una llarga enfermedá.
Ta representada en delles antoloxíes tanto como poeta y como narradora: Antoloxía poética del Surdimientu (1989), El secretu de la lluvia (1992), La patria de la piel (1992), Antoloxía del cuentu asturianu contemporaniu, (1994), Muyeres que cuenten (1995) y Les muyeres y los díes de la poesía asturiana contemporánea (1995).
Alrodiu de la obra poética de María Teresa González escriben los críticos Leopoldo Sánchez Torre: “Ye la de M.T.G. una poesía escrita con enfotu confesional y eso determina tanto la so configuración formal, el so estilu peculiar, como la so orientación temática. Ye característico de la so poesía un rexistru averáu al llinguaxe coloquial, ensin que falte nin disuene’l rellumu d’una metáfora reveladora y impactante” y Xuan Xosé Sánchez Vicente: “De una amplia sensibilidá emotiva, su poesía se mueve en torno al amor, el vivir, cotidiano, los avatares del hogar y los recuerdos de la infancia. Pero si ello apenas representa una novedad temática, sí lo es el tratamiento: una voz tolerante y resignada acepta el amor como una costumbre (...) incapaz de despertar grandes turbulencias(...) Todo ello se expresa con una voz directa, coloquial y precisa, que consigue una tremenda efectividad expresiva, sin grandes alardes estilísticos”.



BIBLIOGRAFÍA

Creación

González, María Teresa
Collaciu de la nueche / María Teresa González ; estragal, Xuan Xosé Sánchez Vicente. — Uviéu : [l’autora], 1987. — 41 p. ; 21 cm.
ISBN 84-398-9698-0

González, María Teresa
Con húmedos lamentos de felino / María Teresa González. — Gijón : Calamo-Gesto, 1990. — 38 p. ; 20 cm. — (Cálamo/gesto ; 7).
ISBN 84-404-6213-1

González, María Teresa
Heliocentru / María Teresa González. — Turón, Asturies : La Currimanxa, 1991. — 27 p. ; 21 cm.
DL AS 3805-1991

González, María Teresa
Heliocentru / María Teresa González. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1993. — 32 p. ; 20 cm. — (Llibrería académica ; 23).
ISBN 84-86936-93-4

González, María Teresa
La casa y otros cuentos / María Teresa González. — Uviéu : Trabe, 1994. — 91 p. ; 20 cm. — (Incla interior ; 12).
ISBN 84-8053-029-4

Muyeres que cuenten / María Teresa González ... [et al.] ; prólogu d’Oliva Blanco. — Uviéu : Trabe, 1995. — 97 p. : il. ; 20 cm. — (Incla interior ; 15).
ISBN 84-8053-045-6

González, María Teresa
Poesía completa / María Teresa González. — Xixón : Atenéu Obreru, 1996. — 205 p. — 20 cm. —(Tiempu de Cristal ; 1)
ISBN 84–87958–21–4


Bibliografía

Ánxel Álvarez Llano (ed.), Antoloxía del cuentu asturianu contemporáneu, Mieres, Editora del Norte, 1994.

Xosé Bolado (ed.), Antoloxía poética del Resurdimientu, Xixón, Atenéu Obreru, 1989.

María Elvira Muñiz, “Alcordanza de María Teresa González, poeta”. En: Lliteratura, 11, 1997, pp. 89–91.

Leopoldo Sánchez Torre (ed.), Les muyeres y los díes de la poesía asturiana contemporánea, Mieres, Editora del Norte, 1995.

Xuan Xosé Sánchez Vicente, Crónica del Surdimientu, Oviedo, Barnabooth, 1991, p. 61–62.

Xuan Xosé Sánchez Vicente, “Homenaxe a Teresa González: delles notes sobre la so poesía”. En: Lliteratura, 11, 1997, pp. 79–85.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
GONZÁLEZ, María Teresa (1950-1995) Nació en Tremañes, Xixón, nel añu de 1950. A los diecisiete años entra como aprendiz na empresa d’aplicaciones elléctriques CRADY; nesta fábrica sigue trabayando hasta’l so cierre en 1987. Fue xuntal so maríu Vicente García Oliva una de les fundadores del nucleu xixonés de Conceyu Bable en 1975. Escribe los sos primeros poemes alrodiu del añu 1984. Gana dellos concursos lliterarios y asoleya poesía en diverses publicaciones. En 1987 da a estampa’l so primer llibru de poemes: Collaciu de la nueche. Con 37 años empieza a estudiar la especialidá d’ausiliar de clínica nun centru de formación profesional. En 1989 publica la plaquette Ochobre. Algama’l Premiu de Poesía Erótica “Cálamo” 1990 col so llibru en castellano Con húmedos lamentos de felino. En 1993 apaez el so tercer poemariu n’asturiano: Heliocentru y en 1994 el so primer y únicu llibru de relatos: La casa y otros cuentos. Fallez en Xixón en 1995, depués d’una llarga enfermedá.Ta representada en delles antoloxíes tanto como poeta y como narradora: Antoloxía poética del Surdimientu (1989), El secretu de la lluvia (1992), La patria de la piel (1992), Antoloxía del cuentu asturianu contemporaniu, (1994), Muyeres que cuenten (1995) y Les muyeres y los díes de la poesía asturiana contemporánea (1995).Alrodiu de la obra poética de María Teresa González escriben los críticos Leopoldo Sánchez Torre: “Ye la de M.T.G. una poesía escrita con enfotu confesional y eso determina tanto la so configuración formal, el so estilu peculiar, como la so orientación temática. Ye característico de la so poesía un rexistru averáu al llinguaxe coloquial, ensin que falte nin disuene’l rellumu d’una metáfora reveladora y impactante” y Xuan Xosé Sánchez Vicente: “De una amplia sensibilidá emotiva, su poesía se mueve en torno al amor, el vivir, cotidiano, los avatares del hogar y los recuerdos de la infancia. Pero si ello apenas representa una novedad temática, sí lo es el tratamiento: una voz tolerante y resignada acepta el amor como una costumbre (...) incapaz de despertar grandes turbulencias(...) Todo ello se expresa con una voz directa, coloquial y precisa, que consigue una tremenda efectividad expresiva, sin grandes alardes estilísticos”. BIBLIOGRAFÍA Creación González, María TeresaCollaciu de la nueche / María Teresa González ; estragal, Xuan Xosé Sánchez Vicente. — Uviéu : [l’autora], 1987. — 41 p. ; 21 cm.ISBN 84-398-9698-0 González, María TeresaCon húmedos lamentos de felino / María Teresa González. — Gijón : Calamo-Gesto, 1990. — 38 p. ; 20 cm. — (Cálamo/gesto ; 7).ISBN 84-404-6213-1 González, María TeresaHeliocentru / María Teresa González. — Turón, Asturies : La Currimanxa, 1991. — 27 p. ; 21 cm.DL AS 3805-1991 González, María TeresaHeliocentru / María Teresa González. — Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana, 1993. — 32 p. ; 20 cm. — (Llibrería académica ; 23).ISBN 84-86936-93-4 González, María TeresaLa casa y otros cuentos / María Teresa González. — Uviéu : Trabe, 1994. — 91 p. ; 20 cm. — (Incla interior ; 12).ISBN 84-8053-029-4 Muyeres que cuenten / María Teresa González ... [et al.] ; prólogu d’Oliva Blanco. — Uviéu : Trabe, 1995. — 97 p. : il. ; 20 cm. — (Incla interior ; 15).ISBN 84-8053-045-6 González, María TeresaPoesía completa / María Teresa González. — Xixón : Atenéu Obreru, 1996. — 205 p. — 20 cm. —(Tiempu de Cristal ; 1)ISBN 84–87958–21–4 Bibliografía Ánxel Álvarez Llano (ed.), Antoloxía del cuentu asturianu contemporáneu, Mieres, Editora del Norte, 1994. Xosé Bolado (ed.), Antoloxía poética del Resurdimientu, Xixón, Atenéu Obreru, 1989. María Elvira Muñiz, “Alcordanza de María Teresa González, poeta”. En: Lliteratura, 11, 1997, pp. 89–91. Leopoldo Sánchez Torre (ed.), Les muyeres y los díes de la poesía asturiana contemporánea, Mieres, Editora del Norte, 1995. Xuan Xosé Sánchez Vicente, Crónica del Surdimientu, Oviedo, Barnabooth, 1991, p. 61–62. Xuan Xosé Sánchez Vicente, “Homenaxe a Teresa González: delles notes sobre la so poesía”. En: Lliteratura, 11, 1997, pp. 79–85.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 3:[Dupdo]
Copiado!
先生,玛丽(1950年)tremañes xixón,出生于1950年,在añu。十七岁的Na D公司当学徒,进入应用程序crady内斯塔elléctriques;L SO trabayando工厂继续关闭直到1987年。这是一个很maríu橄榄xuntal·加西亚的多核苷酸的xixonés他们从这conceyu创始于1975年。早期的诗写的alrodiu añu 1984年。他们的规则和asoleya赢得比赛lliterarios诗歌在各种出版物。在1987年第一次把我给你的llibru collaciu nueche:不。37年开始研究与临床especialidá嫩的ausiliar中部的职业培训。在1989年出版的ochobre包。色情诗盖阿达尔格马“L”手持菖蒲,1990年在西班牙的“白菜与llibru呻吟湿润的猫科动物。1993年apaez三poemariu SO N)和1994年:第一heliocentru和SO:房子únicu llibru故事和其他的故事。xixón fallez在1995年,在一llarga enfermedád’。只要你delles antoloxíes代表诗人和叙述者:antoloxía诗意的surdimientu(1989年),secretu雨(1992),祖国的皮肤(1992年),antoloxía主题的cuentu contemporaniu(1994年),muyeres(1995年),并得到他们的díes muyeres和诗歌的人当代(1995年)。alrodiu诗歌作品的评论家玛丽亚特蕾莎·冈萨雷斯塔莱奥写道:“你们写的诗enfotu m.t.g.教派,这决定了正式的SO,SO SO estilu奇特,如主题取向。你们是一rexistru诗歌的特征averáu在llinguaxe口语化,缺少disuene紧张素(L·rellumu隐喻性和令人震惊的“宣xosé桑切斯和广泛的sensibilidá文森特:“动情感,他的诗歌在日常生活,爱情,家庭,和圣灵的记忆童年。但这几乎是新的,主题是:语音治疗顺从地接受爱和宽容的习惯(……)无法觉醒的大动荡(……),这是直接地表达,口语化,得到一个非常准确,有效的表现,没有大制作的风格。”参考文献:建立冈萨雷斯,玛丽collaciu冈萨雷斯的nueche /玛丽亚特蕾莎estragal轩;xosé桑切斯,文森特。作者:[我] uviéu L’,1987年。41页21厘米;ISBN 0 - 84 - 398 9698冈萨雷斯,玛丽用湿猫/玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯的呻吟。我希洪:Calamo手势,1990年。38页;20厘米。(菖蒲/手势;7)。ISBN 6213 404 - 84 - 1 -冈萨雷斯,玛丽heliocentru /玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯。鼬:哦,currimanxa阿斯图里亚斯,1991年。- 27页;21厘米。DL AS 3805 - 1991年冈萨雷斯,玛丽heliocentru /玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯。我uviéu:阿斯图里亚斯语,1993年。- 32页;20厘米。(llibrería学术;23)。86936 ISBN - 93 84 - 4 -冈萨雷斯,玛丽房子和其他故事/玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯。我uviéu:锁上,1994年。91页;20厘米。(incla内部;12)。ISBN 8053 029 - 84 - 4 -他们muyeres /玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯……[和];prólogu橄榄。D’的目标。我uviéu:锁上,1995年。他97页。20厘米;(incla内部;15)。ISBN 8053 045 - 84 - 6 -冈萨雷斯,玛丽全诗/玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯。我xixón:atenéu obreru,1996年。205页- 20厘米。(tiempu晶体;(1)84–87958–21–4书号参考书目Ánxel阿尔瓦雷斯平原(编),antoloxía主题的照片,cuentu contemporáneu北,编辑,1994年。xosébolado(编),antoloxía诗意的resurdimientu,xixón,atenéu obreru,1989年。“啊,alcordanza Muniz玛丽亚,玛丽亚特蕾莎冈萨雷斯,诗人”。在1997年,lliteratura:11页。89–91。莱奥波尔多·塔(编),和他们的díes muyeres诗歌的当代人,编辑照片,北,1995年。桑切斯·xosé轩,慢性surdimientu,奥维耶多,barnabooth 61–62,1991年,页。桑切斯·xosé轩”,homenaxe特蕾莎冈萨雷斯对SO delles笔记:诗歌。”在1997年,lliteratura:11页。79–85。
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: