InsaneVeeee, çok farklı, bir psikolojik kurgu daha benden. Bunu neden  Traducción - InsaneVeeee, çok farklı, bir psikolojik kurgu daha benden. Bunu neden  español cómo decir

InsaneVeeee, çok farklı, bir psikol

Insane


Veeee, çok farklı, bir psikolojik kurgu daha benden. Bunu neden Fanfiction olarak yazdım sorusuna cevabım bilmiyorum, sanırım daha iyi hissediyorum. Ama çıkartabilirim belki, belki silerim hikayeyi, bu tepkiye bakar ama şimdiden söyleyeyim, çoğu şeyi hazır ve dehşet bir kurgu sizi bekliyor kanımca. Benim içime sindi. Umarım sizinde siner ve beğenirsiniz. O muhteşem yorumlarınızı ve şu küçük yıldıza uygulayacağınız tek bir tıkı benden esirgemeyiiin. Daha ilk bölüm olduğundan mutlaka düşüncelerinizi istiyoruum fıstıklarııım. Xxx

*

Delirmiş insanlar, hayat rotalarından çoktan çıkmışlardır. Onları iyileştirmeye çalışmayın, sadece yeni bir rota çizin. Gerisi zaten kendiliğinden gelir..

*

"Bayan Fitz!" diye seslendi arkamdan Joe. Katımın güvenlik görevlisiydi ve onu, bana ismimle hitap etmesi için aylardır ikna edemiyordum.

Bıkkınlıkla dönüp, ellerimi kalçalarıma koydum ve hafifçe gülümsedim. "Cassey, Joe. Adım Cassey ve bana karşı bu kadar resmi olmana gerek yok."

Joe şu Amerikan filmlerindeki iri yarı siyahi güvenlik görevlilerine benziyordu. Çok iyi kalpli bir adamdı, ne yazık ki karısı onu aldatmış, iki gün sonra ise boşamıştı.

"Alışamıyorum." dedi kemerini çekiştirirken ve elini büyük göbeğinin üzerine koydu.

Hafifçe kıkırdadım ve ardından burada sürekli hakimiyetini sürdürdüğüm ciddiyetimi geri takındım. "Evet, ne vardı?"

Cinayetlerle ilgilenen bir dedektif olmayı seviyordum. Çalıştığım büroyu seviyordum. Karakoldaki işleride seviyordum. Ama insanlara karşı mesafe korumam gerektiğinden ve bir ciddiyete sahip olmam gerektiğinden bocalıyordum bazen. Gerçi artık bu bende yapısallaşmaya başlamıştı, iş saatleri dışındada ciddi bir yapıya bürünüyordum. Arkadaşlarımın benden ürktüğünü bile hissettiğim oluyordu, inanabiliyor musunuz?

"Bir saate şu gelen orman ihbarı üzerine yola çıkılacakmış. Olay size verilmiş, ama pek bir bilgi yok, Bay Morley size söylememi istedi." Jack Morley. İlk zamanlarda çok çatışma yaşamış olsakta şimdi arkadaşım haline gelmiş bölüm ortağım.

Bu olayı neden bizim alana vermişlerdi ki? Bu kadar ciddi bir şey mi söz konusuydu? Belkide, görecektik.

"Tamam." dedim Joe'ya ve arkamı dönüp koridorda ilerledim. "Teşekkürler." Ve arkamı bir kez daha dönmeden, yarım kalmış davalar dosyasını tekrar düzenlemek için odama girdim.

***

"Bir grup genç mi? Peki kaçı ölü?"

"1 ağır yaralı genç kız, 1 ölü erkek. Bir de başka bir oğlan varmış ama sanırım durum orada karışık. Net bilgi yok." diye açıkladı olayı Jack.

Polislerden biri arabayı ormanlık bir yolda durdurdu ve arabadan indi. Bende hiç vakit kaybetmeden, Jack'i beklemeden arabadan atladım ve üzerimdeki kot pantolonun belini yukarı çekip deri ceketimi düzelttim. Ardından görevli hariç, meraklı olan tüm insanların girememesi için sarı bantlar çekilmiş ormanlık alana ilerleyip bantın altından geçtim. Etrafta parmak izi alanlar, elindeki dosyalarla tutanak tutanlar, ve olay yeri görüntüsü alan bir sürü insan vardı. Tipik olay yeri inceleme ekibimiz. Bu sahne bana çokta yabancı veya sıradışı değildi. Neredeyse her gün gördüğüm şeyler olduğundan, evimin salonundan mutfağa ilerliyormuş gibi ormana daldım ve olayın gerçekleştiği bölgeyi bulmak üzere ilerledim.

Orman bugün hafiften karanlıktı. Kafamı kaldırıp uzun ve heybetli ağaların dallarının arasından kara bulutlara baktığımda, bulutlar titreşti ve gök gürledi. Yağmur yaklaşıyor olmalıydı, elimizi çabuk tutmalıydık.

"Hızlanalım!" diye seslendim çalışanlara ve ardından bir emir daha verdim. "Durum analizi istiyorum."

Elindeki doya ile Boris fırladı ağaçların arasından ve yazılanları okumaya başladı. "Kızın vücudunda darp izleri var. Boğuşmuş, tecavüze uğramış. Ağır yaralı, bir ekip yolda."

Suratımı buruşturup kim bilir altından daha neler çıkacak olan dosyayı elinden çektim ve "Sen devam et." diyip kaşlarımı çatarak şöyle bir göz gezdirdim tutanaklara.

"Oğlanın biri ulaştığımızda ölüydü." Boris'in sözünü bir başka sorumla kestim.

"Kim ihbar etti demiştiniz?" Gözüm hala kağıtlardaydı.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Insane


Veeee, çok farklı, bir psikolojik kurgu daha benden. Bunu neden Fanfiction olarak yazdım sorusuna cevabım bilmiyorum, sanırım daha iyi hissediyorum. Ama çıkartabilirim belki, belki silerim hikayeyi, bu tepkiye bakar ama şimdiden söyleyeyim, çoğu şeyi hazır ve dehşet bir kurgu sizi bekliyor kanımca. Benim içime sindi. Umarım sizinde siner ve beğenirsiniz. O muhteşem yorumlarınızı ve şu küçük yıldıza uygulayacağınız tek bir tıkı benden esirgemeyiiin. Daha ilk bölüm olduğundan mutlaka düşüncelerinizi istiyoruum fıstıklarııım. Xxx

*

Delirmiş insanlar, hayat rotalarından çoktan çıkmışlardır. Onları iyileştirmeye çalışmayın, sadece yeni bir rota çizin. Gerisi zaten kendiliğinden gelir..

*

"Bayan Fitz!" diye seslendi arkamdan Joe. Katımın güvenlik görevlisiydi ve onu, bana ismimle hitap etmesi için aylardır ikna edemiyordum.

Bıkkınlıkla dönüp, ellerimi kalçalarıma koydum ve hafifçe gülümsedim. "Cassey, Joe. Adım Cassey ve bana karşı bu kadar resmi olmana gerek yok."

Joe şu Amerikan filmlerindeki iri yarı siyahi güvenlik görevlilerine benziyordu. Çok iyi kalpli bir adamdı, ne yazık ki karısı onu aldatmış, iki gün sonra ise boşamıştı.

"Alışamıyorum." dedi kemerini çekiştirirken ve elini büyük göbeğinin üzerine koydu.

Hafifçe kıkırdadım ve ardından burada sürekli hakimiyetini sürdürdüğüm ciddiyetimi geri takındım. "Evet, ne vardı?"

Cinayetlerle ilgilenen bir dedektif olmayı seviyordum. Çalıştığım büroyu seviyordum. Karakoldaki işleride seviyordum. Ama insanlara karşı mesafe korumam gerektiğinden ve bir ciddiyete sahip olmam gerektiğinden bocalıyordum bazen. Gerçi artık bu bende yapısallaşmaya başlamıştı, iş saatleri dışındada ciddi bir yapıya bürünüyordum. Arkadaşlarımın benden ürktüğünü bile hissettiğim oluyordu, inanabiliyor musunuz?

"Bir saate şu gelen orman ihbarı üzerine yola çıkılacakmış. Olay size verilmiş, ama pek bir bilgi yok, Bay Morley size söylememi istedi." Jack Morley. İlk zamanlarda çok çatışma yaşamış olsakta şimdi arkadaşım haline gelmiş bölüm ortağım.

Bu olayı neden bizim alana vermişlerdi ki? Bu kadar ciddi bir şey mi söz konusuydu? Belkide, görecektik.

"Tamam." dedim Joe'ya ve arkamı dönüp koridorda ilerledim. "Teşekkürler." Ve arkamı bir kez daha dönmeden, yarım kalmış davalar dosyasını tekrar düzenlemek için odama girdim.

***

"Bir grup genç mi? Peki kaçı ölü?"

"1 ağır yaralı genç kız, 1 ölü erkek. Bir de başka bir oğlan varmış ama sanırım durum orada karışık. Net bilgi yok." diye açıkladı olayı Jack.

Polislerden biri arabayı ormanlık bir yolda durdurdu ve arabadan indi. Bende hiç vakit kaybetmeden, Jack'i beklemeden arabadan atladım ve üzerimdeki kot pantolonun belini yukarı çekip deri ceketimi düzelttim. Ardından görevli hariç, meraklı olan tüm insanların girememesi için sarı bantlar çekilmiş ormanlık alana ilerleyip bantın altından geçtim. Etrafta parmak izi alanlar, elindeki dosyalarla tutanak tutanlar, ve olay yeri görüntüsü alan bir sürü insan vardı. Tipik olay yeri inceleme ekibimiz. Bu sahne bana çokta yabancı veya sıradışı değildi. Neredeyse her gün gördüğüm şeyler olduğundan, evimin salonundan mutfağa ilerliyormuş gibi ormana daldım ve olayın gerçekleştiği bölgeyi bulmak üzere ilerledim.

Orman bugün hafiften karanlıktı. Kafamı kaldırıp uzun ve heybetli ağaların dallarının arasından kara bulutlara baktığımda, bulutlar titreşti ve gök gürledi. Yağmur yaklaşıyor olmalıydı, elimizi çabuk tutmalıydık.

"Hızlanalım!" diye seslendim çalışanlara ve ardından bir emir daha verdim. "Durum analizi istiyorum."

Elindeki doya ile Boris fırladı ağaçların arasından ve yazılanları okumaya başladı. "Kızın vücudunda darp izleri var. Boğuşmuş, tecavüze uğramış. Ağır yaralı, bir ekip yolda."

Suratımı buruşturup kim bilir altından daha neler çıkacak olan dosyayı elinden çektim ve "Sen devam et." diyip kaşlarımı çatarak şöyle bir göz gezdirdim tutanaklara.

"Oğlanın biri ulaştığımızda ölüydü." Boris'in sözünü bir başka sorumla kestim.

"Kim ihbar etti demiştiniz?" Gözüm hala kağıtlardaydı.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Loco


veeee, ç OK Farkl ı, Bir psikolojik kurgu Daha Benden.Bunu neden fanfiction olarak Yazd ı m sorusuna cevab ı m bilmiyorum, San ı R ı m Daha iyi hissediyorum.Ama çı kartabilirim Belki, Belki silerim hikayeyi, Bu tepkiye Bakar ama en imdiden Sö yleyeyim, aço bilmeniz Uş Eyi Haz ı r ve Deh hakkinda et Bir kurgu Sizi bekliyor Kan ı MCA.BENIM yo ç IME Sindi.Umar ı m sizinde Siner has de ser a enirsiniz.O muhte hakkinda em yorumlar ın ı z ı ve hakkinda u Küçük y ı LD ı za uygulayaca Irmağı n ı z Tek Bir t ı K ı Benden esirgemeyiiin.Daha ilk B - L - M mutlaka oldu bilmeniz Undan Esperanto ncelerinizi istiyoruum F ı St ı klar ııı M. Xxx

*

delirmi hakkinda insanlar, Hayat rotalar ı ndan ç Oktan çı km ış manteca ı R. Onlar ı iyile hakkinda tirmeye ış provenzal puede ın, sadece Yeni Bir rota. Izin.Gerisi verzorging kendili bilmeniz inden gelir..¡

*

"Bayan Fitz!"Diye seslendi arkamdan Joe.Kat ı m ın g ü Venlik G - revlisiydi ve ONU, Bana ismimle hitap etmesi yo ç en Aylard ı R Ikna edemiyordum.

B ı KK ı NL ı Kla D - N - P, ellerimi Kal ç alar ı ma koydum has No data, E G - L - msedim ".Cassey, Joe.Adım Cassey ve Bana Kar şı bu kadar resmi olmana gerek Yok. "

Joe hakkinda u Amerikan filmlerindeki IRI Yar ı Siyahi g ü Venlik G - revlilerine benziyordu.Ç OK iyi kalpli Bir adamd ı,Ne Yazı k ki Kar a ı ONU aldatm ış, IKI Gün sonra ISE Boş soy ış t ı.

"al ış am ı Man." dedi kemerini ç Eki en tirirken ve Elini B - y - k Göbe bilmeniz inin - Zerine koydu.

No data, e K ı K ı rdad ı m He Ardı ndan Burada Süd rekli hakimiyetini S - RD - RD Gümrüğü m ciddiyetimi Geri Tak ı ND ı M. "Evet, ne VARD ı?"

cinayetlerle ilgilenen Bir dedektif olmay ı seviyordum.Para Çalış t m B - royu seviyordum.Karakoldaki iş leride seviyordum.Ama insanlara Kar şı mesafe korumam gerekti bilmeniz inden ve Bir ciddiyete sahip Olmam gerekti bilmeniz inden bocal ı yordum Bazen.Ger, me arte epey Bu Bende Yapı Salla en maya Başlamış t ı, iş saatleri D ndada ciddi güzel Bir Yapı ya B - i - N - yordum.¿Arkada hakkinda lar ı m ın Benden - RKT Gümrüğü N - bilis hissetti bilmeniz im oluyordu, inanabiliyor musunuz?

"Bir saate hakkinda u Gaelen Orman ihbar ı açık ı lacakm für Zerine Yola ış.Olay tamaño verilmi hakkinda Bilgi, ama Pek Bir Yok, Bay Morley talla S - ylememi istedi. "Jack Morley.¿İ LC zamanlarda ç OK ç en ış ma Yaş soy ış olsakta hakkinda IMDI Arkada şı m Haline Gelmi hakkinda B - L - M Orta Irmağı M.

Bu Olay ı neden Bizim Alana vermi hakkinda lerdi Ki?¿Bu kadar ciddi Bir hakkinda ey mi S - Z konusuydu?Belkide, G - recektik.

"Tamam."Dedim joe'ya ve Arkam ı D - N - P koridorda ilerledim".¿Teş ekkürler ". He Arkam ı Bir Kez Daha D - nmeden, Yar ı m Kalm ış davalar dosyas ın ı tekrar D - zenlemek yo ç en Odama Girdim.

* * *

" Bir Grup Genç mi?Peki Ka çı - L -? "

"1 ağı R Yaral ı Genç K ı Z, 1 - L - Erkek.Bir de Baş ka Bir o a LAN varm ış ama San ı R ı m Durum orada Kar güzel K. Net Bilgi Yok Diye. "Un çı Klad ı Olay ı Jack.

Polislerden Biri arabay ı ormanl ı K Bir Yolda durdurdu has arabadan INDI.Bende Hi ç Vakit kaybetmeden, jack'i beklemeden arabadan atlad ı m He - zerimdeki Kot pantolonun Belini Yukarı ç Ekip Deri ceketimi D - zelttim.Ardı ndan G - revli Hari ç, merakl ı Olan tüm insanlar ın girememesi yo ç en Sarı bantlar ç ekilmi hakkinda ormanl epey Alana ilerleyip Bant ın Alt ı ndan GE, Tim.Etrafta Parmak IZI alanlar,Elindeki dosyalarla tutanak tutanlar, ve Olay Yeri gör - NT - S - Alan Bir S - R - Insan VARD ı.Tipik Olay Yeri inceleme ekibimiz.Bu Sahne - bana en Okta yabanc ı veya s ı Rad güzel de Başbuğ Ildi.Neredeyse su G - N G - RD Gümrüğü m hakkinda Eyler oldu bilmeniz Undan, evimin salonundan mutfa a un ilerliyormu hakkinda gibi Ormana dald ı M he Olay ın ger Ekle en ti, a I B - lgeyi bulmak - Zere ilerledim.

Orman bug - n hafiften Karanl ı KT ı.Kafam ı Kald ı R ı P Uzun has heybetli un a Alar ın No data ın ın Mağarası ndan Kara bulutlara bakt para MDA, bulutlar titre en ti he Gök G - rledi.Ya a MUR şı Shot YOR olmal ı yd ı, elimizi ç Abuk tutmal ı yd ı K

"H ı zlanal ı m!"Seslendim Diye ış provenzal anlara ve Ardı ndan Bir Emir Daha verdim ".Analizi duro istiyorum ".

Elindeki verdad ile Boris F ı rlad ı Ağa ç lar ın Mağarası ndan ve Yazı lanlar ı okumaya Baş muchacho ı ".K ı z ın V - cudunda DARP izleri var. Bo bilmeniz Uş Muş, Tecav - ze u a Ram ış.Ağı R Yaral ı, Bir Ekip Yolda. "

Surat ı m ı Buru en Turup Kim Bilir Alt ı ndan Daha neler çı Kacak Olan dosyay ı elinden ç ektim ve" Sen devam et. "Diyip Kaş lar ı m ı ç ATarak şö yle Bir G - Z gezdirdim tutanaklara.

"O a LAN ın Biri Ulaş t para m ı zda - L - YD -". Boris'in S - Z - N - Bir Baş Ka sorumla kestim.

"Kim ihbar Etti demi hakkinda tiniz?"G - Z - M Hala Ka Irmağı tlardayd ı.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: