Hi sugar, i am writing mail to tell you all information i learned abou Traducción - Hi sugar, i am writing mail to tell you all information i learned abou español cómo decir

Hi sugar, i am writing mail to tell

Hi sugar,

i am writing mail to tell you all information i learned about invitation and also for me so I dont forget ;) All of this I got from Ministery for Foreign Affairs - Department for Foreigners

INVITATION LETTER - it was called like this before but now its called Guarantee letter (in croatian Jamstveno pismo). Difference is as before you needed lot of thing with this invitation letter like bank certificates and copy of last 3 paychecks...Now in guarantee letter I say in addition to our personal information (name, place and time of birth, passport ID, address) that I am making commitment to pay for all of your expenses while you stay in Croatia. And also that if for any reason Ministery of internal affairs decide to put you in shelter for foreigners or to deport you that I will pay for this costs. This cost will be covered in way of court order, taking from my paycheck 1/3 of my income and also if neccesarry all of money i have on bank accounts.

So if i am making so big commitment I dont see why I need bank certificates or similar but better ask because they say on web-page:

Guarantor-natural person shall enclose to the letter of guarantee a proof of continuous source of income in the Republic of Croatia during the last three months (certificate of salary, certificate of pension) or a corresponding proof of possessing funds in the bank.

The easiest would be if I just print out my last 3 paycheck if thats ok and really needed....

Additionally I have proof that my father is owner of appartment where you will stay.

ALL papers are in croatian and verified by authorithies (so check if this is ok or english version is needed.)

Ok, thats all for now sugar.

Kiss for you from bf.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Hola azucar, estoy escribiendo por correo para decirte toda la información que aprendí sobre la invitación y también para mí, así que no te olvides ;) Todo esto y consiguió del Ministerio de Relaciones Exteriores - Departamento para extranjeros Carta de invitación - se llamaba así antes pero ahora la denominada carta de garantía (en croata Jamstveno pismo). Diferencia es como antes de que necesitabas mucha cosa con esta carta de invitación como certificados de banco y copia de 3 últimos cheques de... Ahora en la carta de garantía digo además de nuestra información personal (nombre, lugar y hora de dirección de nacimiento, pasaporte,) que estoy haciendo compromiso de pagar todos sus gastos durante su estancia en Croacia. Y también si por alguna razón, el Ministerio del interior que se pone en albergue para extranjeros o para deportarlo que pagaré por este costo. Este coste será cubierto en forma de orden de la corte, tomando de mi cheque de pago 1/3 de mi salario y si neccesarry de dinero en cuentas bancarias. Así que si lo estoy haciendo gran compromiso no veo por qué necesito deposito certificados o similar, pero mejor preguntar porque dicen en la página web: Persona garante natural deberá adjuntar a la carta de garantía de prueba de fuente continua de ingresos en la República de Croacia en los últimos tres meses (de sueldo, certificado de pensión) o una prueba correspondiente de poseer fondos en el Banco. Lo más fácil sería si sólo imprimir mi recibo de sueldo 3 últimos si es aceptable y realmente necesaria... Además tengo prueba de que mi padre es dueño del apartamento donde se alojará. TODOS los papeles están en croata y verificado por ademas (así que verifica si esto está bien o es necesaria la versión en inglés). OK, eso es todo azúcar ahora. Beso para ti de bf.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Hola azúcar, estoy escribiendo electrónico que le diga toda la información que he aprendido sobre la invitación y también para mí, así que no te olvides;) Todo esto lo obtuve de Ministerio de Asuntos Exteriores - Departamento de Extranjeros carta de invitación - se llamaba así antes, pero ahora su llamada carta de garantía (en croata pismo Jamstveno). La diferencia es que antes se necesitaba gran cantidad de cosas con esta carta de invitación, como los bonos bancarios y copia de los 3 últimos cheques de pago ... Ahora bien, en carta de garantía que digo, además de nuestra información personal (nombre, lugar y hora de nacimiento, identificación del pasaporte, dirección ) que estoy haciendo el compromiso de pagar por todos sus gastos durante su estancia en Croacia. Y también que si por alguna razón Ministerio del Interior decida a poner en refugio para los extranjeros o para deportarlo que voy a pagar por esto cuesta. Este costo será cubierto en forma de orden judicial, tomando de mi cheque de pago 1/3 de mis ingresos y también si neccesarry todo el dinero que tengo en cuentas bancarias. Así que si estoy haciendo tan grande compromiso no veo por qué necesito certificados bancarios o similar, pero pregunte porque dicen en la página web mejor: Garante natural persona deberá adjuntar a la carta de garantía de una prueba de fuente continua de ingresos en la República de Croacia en los últimos tres meses (certificado de sueldo, certificado de pensiones) o una prueba correspondiente de poseer riquezas en el banco. lo más fácil sería si acabo de imprimir mi último cheque de pago 3 si eso es bueno y realmente se necesita .... Además tengo pruebas de que mi padre es propietario del apartamento donde se alojará. todos los documentos están en croata y verificado por authorithies (a fin de comprobar si esto está bien o si se necesita la versión Inglés.) Ok, eso es todo por ahora el azúcar. Beso para usted de BF.


















Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 3:[Dupdo]
Copiado!
Hola el azúcar,Estoy escribiendo un correo a decirte toda la información que he aprendido acerca de invitación y también para mí, así que no olvide;) Todo esto tengo de Ministerio de Relaciones Exteriores - Departamento para extranjerosCarta de invitación - se llamaba así antes pero ahora su llamado Carta de garantia (en croata jamstveno Pismo).La diferencia es que antes se necesitaba mucha cosa con esta carta de invitación como banco certificados y copia de los últimos 3 cheques... Ahora en garantizar la carta digo además de nuestra información personal (nombre, lugar y fecha de nacimiento, DNI, dirección) que estoy haciendo el compromiso de pagar todos sus gastos durante tu estancia en Croacia.Y también que si, por cualquier motivo, Ministerio de asuntos internos decidir poner en refugio para los extranjeros o deportar a usted que voy a pagar este costo.Este costo será cubierto en forma de orden de la Corte, teniendo de mi cheque de pago 1 / 3 de mis ingresos y tambien si neccesarry todo el dinero que tengo en cuentas bancarias.Así que si estoy haciendo tan grande compromiso yo dont ver por que necesito certificados bancarios o similares, pero mejor preguntar porque dicen en la página web:Avalista persona natural deberá adjuntar a la Carta de garantía una prueba de fuente constante de la renta en la República de Croacia durante los últimos tres meses (certificado de sueldo, certificado de pension) o una prueba de poseer fondos correspondientes en el banco.Lo más fácil sería si sólo imprimir mis 3 últimos cheque si thats OK y realmente necesario.Además tengo pruebas de que mi padre es propietario de apartamento donde te quedarás.Todos los documentos estan en croata y verificado por las autoridades (para comprobar si esto es bueno o la version en ingles es necesario.)Ok, eso es todo por ahora el azúcar.Beso para ti de BF.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: