Article 1Jailed because of a cough!As the foreman of the jury got to h Traducción - Article 1Jailed because of a cough!As the foreman of the jury got to h polaco cómo decir

Article 1Jailed because of a cough!

Article 1
Jailed because of a cough!
As the foreman of the jury got to his feet to deliver his verdict at the climax of the two-day trial, the traditional tense silence descended on the court.For the defendant Alan Rashid, it was the moment of truth. For Unfortunately for him it was also the moment when member of the jury couldn’t control the tickle in the back of his throat any longer. He suddenly coughed just atthe moment when the foreman declared Mr Rashid ‘not guilty’. Because of the cough nobody heard the word not’ – so in an instant an innocent man was turned into a convicted criminal!As 32-year-old Mr Rashid, who is unemployed, stood devastated in the dock – and with the puzzled jury wondering what on earth was going on – Judge Michael Gibbon jailed him for two years on a charge of making athreat to kill. Mr Rashid’s lawyer tried to console him as he was taken to the court cells to wait for the van to takehim to prison. Judge Gibbon then thanked the jurors at Cardiff Crown Court for their efforts during the trial andlet them go.But as they walked out of court a puzzled member of the jury asked a court official why Mr Rashid had beensentenced for two years after being found not guilty. The official immediately realized there had been a mistakeand called everyone back to court. Mr Rashid was taken back into the dock and Judge Gibbon told him he wasfree to go. Mr Rashid’s lawyer said afterwards, ‘He was totally confused. One moment he was facing two yearsin prison and the next he was going home on the bus.


Article 2
Juror’s cough clears throat but jails innocent man
A man found not guilty by a jury was jailed by mistake because somebody coughed as the foreman delivered theverdict.Judge Michael Gibbon sentenced Alan Rashid to two years’ imprisonment believing he had been found guilty of making a threat to kill. But the ill-timed cough drowned out the vital word ‘not’, leaving the court and defendantconvinced that he had been convicted. Judge Gibbon, 68, told Rashid, ‘The maximum sentence for making athreat to kill is ten years. Taking everything into consideration, the least sentence I can give you is two years’imprisonment.’Mr Rashid, 32, of Llanrumney, Cardiff, was led to the cells at Cardiff Crown Court and the judge discharged the jury. But as Mr Rashid waited for a van to take him to jail, a mystified juror asked a court usher why a man theyhad acquitted was being imprisoned. The court was hastily reconvened and Mr Rashid was freed. Nicholas Williamson, the court manager, said, ‘It was very bizarre. The jury foreman indicated a guilty verdictand the court proceeded to sentence the defendant. One of the jurors was puzzled why he was jailed after beingfound not guilty, and the judge was informed. Mr Rashid was a very relieved man when the judge explained whathad happened.’Jurors had not spoken up earlier during the hearing on Wednesday because they believed that Mr Rashid had been convicted of other offences.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (polaco) 1: [Dupdo]
Copiado!
Artykuł 1Do więzienia z powodu kaszlu!Majster jury dostał się do jego stóp dostarczyć jego werdykt w kulminacyjnym 2 dniowy okres próbny, tradycyjne cisza napięta zstąpił na sąd. Strona pozwana Alan Rashid to był moment prawdy. Dla Niestety dla niego było również moment, kiedy członek jury nie mogłem kontrolować tickle tylnej części gardła dłużej. Zakaszlał się on nagle w momencie, kiedy majster oświadczył Pan Rashid 'nie winny'. Ze względu na kaszel, nikt nie słyszał słowo nie ' – tak w jednej chwili niewinny człowiek został przekształcony w glejtu! 32-letni pan Rashid bezrobotny, stał zniszczony w Docku – i z zdziwienie jury zastanawiasz się, do co się dzieje na ziemi – sędzia Michael gibona więzienia go na dwa lata na za dokonywanie athreat zabić. Prawnik pan Rashid próbował pocieszyć go, jak został wzięty do komórek sąd czekać na van do takehim do więzienia. Sędzia gibona następnie podziękował jurorów w Cardiff Crown Court za ich wysiłki podczas próbnego andlet, które im iść. Ale jak szli poza sądem zdziwiony członkiem jury zapytał urzędnikowi sądowemu, dlaczego Pan Rashid miał beensentenced przez dwa lata po jest nie uznany za winnego. Urzędnik od razu zorientował się tam było mistakeand wszystkim wezwana do sądu. Mr Rashid została podjęta już w stacji dokującej i gibona sędzia powiedział mu on wasfree iść. Mr Rashid prawnik powiedział później, ' był zupełnie zdezorientowany. W jednej chwili on stoi dwóch yearsin więzienia i dalej, miał zamiar Strona główna w autobusie. Artykuł 2Juror na kaszel pokonuje gardła ale więzieniach niewinnego człowiekaCzłowiek nie uznany winnym przez jury został aresztowany przez pomyłkę, bo ktoś kaszlał jako majster dostarczane theverdict. Sędzia Michael gibona karę dwóch lat pozbawienia wolności, wierząc, że on miał został uznany za winnego dokonania zagrożenie zabić Alan Rashid. Ale kaszel porę zagłusza słowo kluczowe 'nie', pozostawiając sąd i defendantconvinced, że został skazany. Sędzia gibona, 68, powiedział Rashida, ' maksymalną karę za dokonywanie athreat zabić jest dziesięć lat. Biorąc wszystko pod uwagę, co najmniej zdanie, może Ci to dwa years'imprisonment. " Mr Rashid, 32, Llanrumney Cardiff, doprowadziły do komórek w Cardiff Crown Court i sędzia odprowadzane jury. Ale jak Pan Rashid czekał na van zabrać go do więzienia, mistyfikacji jurorem zapytał woźnego sądu, dlaczego theyhad człowieka, uniewinniony został uwięziony. Trybunał został pośpiesznie nagrała i Pan Rashid został uwolniony. Nicholas Williamson, dyrektor sądu, powiedział: "to było bardzo dziwne. Majster jury wskazany winny verdictand, którą sąd przystąpił do zdanie pozwany. Jeden z jurorów było zdziwienie, dlaczego został aresztowany po beingfound nie winny, a sędzia był poinformowany. Pan Rashid był człowiekiem bardzo ulgę, gdy sędzia wyjaśnił, stało się whathad.' jurorzy nie mówił wcześniej podczas przesłuchania w środę ponieważ wierzyli, że Pan Rashid został skazany za inne przestępstwa.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (polaco) 2:[Dupdo]
Copiado!
Artykuł 1
Krzywdzonych powodu kaszlu!
Jako majster jury wstał dostarczyć swój werdykt w kulminacyjnym dwudniowej rozprawie, tradycyjny napięta cisza na court.For pozwanego Alan Rashid, to była chwila prawdy. Na nieszczęście dla niego był to również moment, gdy członek jury nie mogła kontrolować łaskotanie w gardle dłużej. Nagle zakaszlał tylko atthe moment, kiedy majster ogłosił Pan Rashid "niewinny". Ze względu na kaszel nikt nie usłyszał słowo nie "- tak w jednej chwili niewinny człowiek został przekształcony skazany przestępca Jako 32-letniego pana Rashid, który jest bezrobotny, stał zdewastowany w doku - a ze zdziwieniem jury zastanawiając co na ziemi się dzieje - sędzia Michael Gibbon go więziony przez dwa lata pod zarzutem dokonania athreat do zabicia. Prawnik pana Rashida starał się go pocieszyć, kiedy został zabrany do komórek sądowych czekać na van do takehim do więzienia. Sędzia Gibbon następnie podziękował jurorów w Cardiff Crown Court za ich wysiłki podczas procesu andlet je go.But gdy wyszedł z sądu zaskoczony jurorem poprosił urzędnika sądowego, dlaczego pan Rashid miał beensentenced przez dwa lata po uniewinniony , Oficjalna natychmiast zrozumiał istniało mistakeand nazywa wszystkich z powrotem do sądu. Pan Rashid został zabrany z powrotem do stacji dokującej, a sędzia Gibbon powiedział mu wasfree iść. Prawnik pana Rashida powiedział potem: "On był całkowicie zdezorientowany. W jednej chwili był obliczu dwóch yearsin więzienie i następny szedł do domu w autobusie.


Artykuł 2
Juror kaszel odchrząkuje ale więzienia niewinnego człowieka
Człowiek nie uznany za winnego przez jury został uwięziony przez pomyłkę, bo ktoś zakaszlał jako brygadzista dostarczane theverdict.Judge Michael Alan Rashid Gibbon skazany na dwa lata pozbawienia wolności wierząc, że został uznany za winnego popełnienia zagrożenie zabić. Ale źle czasowym kaszel zagłuszył istotną słowo "nie", pozostawiając sądowi i defendantconvinced że został skazany. Sędzia Gibbon, 68, powiedział Rashid "Maksymalny wyrok za uczynienie athreat zabicia wynosi dziesięć lat. Biorąc wszystko pod uwagę, przynajmniej zdanie mogę ci dać to dwa years'imprisonment.'Mr Rashid, 32, z Llanrumney, Cardiff, kierował się do komórek w Cardiff Crown Court a sędzia odprowadzane jury. Ale jak pan Rashid czekał na vana, aby zabrać go do więzienia, oszołomiony jurorem poprosił woźnego sądowego, dlaczego człowiek theyhad uniewinniony był uwięziony. Sąd został pospiesznie zwołane oraz Pan Rashid został uwolniony. Nicholas Williamson, dyrektor sądu, powiedział: "To było bardzo dziwne. Jury majster wskazane winny verdictand sąd przystąpił do skazania oskarżonego. Jednym z jurorów był zdziwiony, dlaczego on został uwięziony po beingfound nie jest winny, a sędzia został poinformowany. Pan Rashid był bardzo ulgę człowiekiem, gdy sędzia wyjaśnił whathad happened.'Jurors nie mówi się wcześniej podczas rozprawy w środę, ponieważ wierzyli, że pan Rashid został skazany za inne przestępstwa. Jury majster wskazane winny verdictand sąd przystąpił do skazania oskarżonego. Jednym z jurorów był zdziwiony, dlaczego on został uwięziony po beingfound nie jest winny, a sędzia został poinformowany. Pan Rashid był bardzo ulgę człowiekiem, gdy sędzia wyjaśnił whathad happened.'Jurors nie mówi się wcześniej podczas rozprawy w środę, ponieważ wierzyli, że pan Rashid został skazany za inne przestępstwa. Jury majster wskazane winny verdictand sąd przystąpił do skazania oskarżonego. Jednym z jurorów był zdziwiony, dlaczego on został uwięziony po beingfound nie jest winny, a sędzia został poinformowany. Pan Rashid był bardzo ulgę człowiekiem, gdy sędzia wyjaśnił whathad happened.'Jurors nie mówi się wcześniej podczas rozprawy w środę, ponieważ wierzyli, że pan Rashid został skazany za inne przestępstwa.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (polaco) 3:[Dupdo]
Copiado!
art. 1,skazany przez kaszel!jako przewodniczący ławy przysięgłych na nogi, by dostarczyć jego wyrok w kulminacyjnym dwudniowe proces, tradycyjne spięty ciszy padł na dworze. dla pozwanego alan rashid, to była chwila prawdy.na nieszczęście dla niego to był moment, kiedy członek ławy przysięgłych nie mógł kontrolować łaskotki w jego gardło dłużej.nagle on zakaszlał się w momencie, kiedy przewodniczący ogłosił pan rashid "niewinny".ze względu na kaszel, nikt nie słyszał słowo "nie" – więc w jednej chwili niewinnego człowieka został zamieniony w skazanym przestępcą!w 32 lat, panie rashid, który jest bezrobotny, była zdruzgotana w porcie – i zakłopotany przysięgłych, zastanawiając się, co się dzieje – sędzia michael gibbona skazany na 2 lata za robienie zagrożeniem, by zabić.panie rashid jest prawnikiem, próbowałem go pocieszyć, jak zabrano go do sądu, komórki, żeby czekać na vana, żeby go zabrać do więzienia.sędzia gibbon to podziękował przysięgłych w cardiff crown court za ich wysiłki podczas procesu, niech rzuci ich. ale jak to wyszedł z sądu w kropce członków ławy przysięgłych prosiła urzędnikiem, dlaczego pan rashid miał beensentenced przez dwa lata po uniewinniony.dzienniku natychmiast zdali sobie sprawę, że nie miał nic do wszystkich z powrotem do sądu.panie rashid był zabrane z powrotem do doku i sędzia gibbona powiedział mu, że wasfree iść.panie rashid to prawnik powiedział, że później, był całkowicie zmieszany.w jednej chwili był zwrócony w dwa lata w więzieniu, a potem poszedł do domu autobusem.art. 2,przysięgły ma kaszel oczyszcza gardło ale więzienia niewinnego człowieka,człowiek uniewinniony przez sąd został skazany przez pomyłkę, bo ktoś tu jako brygadzista dostarczone theverdict. sędzia michael gibbona skazany alan rashid do dwóch lat pozbawienia wolności, wierząc, że została uznana za winną popełnienia zagrożenie, by zabić.ale w porę kaszel utopił się kluczowe słowo "nie", pozostawiając sądu i defendantconvinced, że został skazany.sędzia gibbon, 68, powiedział, że rashid, maksymalny wyrok za zagrożeniem, by zabić 10 lat.biorąc pod uwagę wszystko, co mogę dać ci dwa zdania years'imprisonment. 'pan rashid, 32, llanrumney, cardiff, doprowadziły do komórek w cardiff crown court i sędzia zwolniony przysięgłych.ale jak pan rashid czekał na furgonetkę, by zabrać go do więzienia, tajemniczo przysięgły poprosiłem woźnego sądowego, dlaczego mieli go został uwięziony.trybunał został pospiesznie rzeźnikiem i panie rashid został uwolniony.nicholas williamson, trybunał, kierownik powiedział, "to było bardzo dziwne.przysięgłych wskazane winny verdictand trybunał przeprowadził skazać oskarżonego.jeden z przysięgłych był zdziwiony, dlaczego był w więzieniu po beingfound niewinny i sędzia był poinformowany.panie rashid był bardzo ulgę, kiedy sędzia wyjaśniono cosię stało się.'jurors nie rozmawialiśmy wcześniej podczas przesłuchania w środę, bo wierzyli, że panie rashid został skazany za inne przestępstwa.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: