Introducción al temaLa Biblia es el texto sagrado de los judíos y cris Traducción - Introducción al temaLa Biblia es el texto sagrado de los judíos y cris árabe cómo decir

Introducción al temaLa Biblia es el

Introducción al tema

La Biblia es el texto sagrado de los judíos y cristianos. La Biblia cristiana, contiene el nuevo y el antiguo testamento, la versión católica y de la Iglesia Ortodoxa son más extensas y difieren de las versiones de la Biblia editadas por los protestantes, ya que existen diferencias respecto a la aceptación de algunos textos.

La Biblia judía sólo incluye los libros del antiguo testamento. Además, las versiones aceptadas por judíos y cristianos difieren considerablemente[1].

Se encuentran profecías referentes a Muhámmad tanto en el antiguo como en el nuevo testamento.

Jesús y los apóstoles hablaban arameo, el arameo continuó siendo una lengua muy utilizada hasta alrededor del año 650 DC, cuando lo suplantó el árabe[2]. De cualquier forma, las ediciones modernas de la Biblia no son traducciones de los textos originales en arameo, sino que se basan en versiones en griego y latín.

Por estas razones, los musulmanes no aceptan que las versiones actuales de la Biblia sean palabra de Dios. Para más información sobre la visión del Islam sobre las escrituras anteriores a la revelación del Corán haga click aquí

No es absolutamente necesario para confirmar la veracidad de un profeta, que su llegada haya sido anunciada por profetas anteriores. Moisés, fue el profeta enviado al Faraón, sin que su llegada fuera anunciada por un profeta anterior. Abrahám fue enviado por Dios en la época de Nimrod, sin haber sido profetizada previamente su llegada. Noé, Lot y otros profetas verídicos, fueron enviados por Dios sin que se anunciara anteriormente su arribo. Por esto, no se puede decir que sea condición para confirmar la veracidad de un profeta el que se lo encuentre mencionado en revelaciones anteriores a él, aunque en los Mensajes de los profetas verídicos, existe una solución de continuidad, y un mismo mensaje.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (árabe) 1: [Dupdo]
Copiado!
مقدمة لموضوع

الكتاب المقدس هو النص المقدس من اليهود والنصارى. الكتاب المقدس المسيحي، يحتوي، النسخة الكاثوليكية الجديدة والعهد القديم والكنيسة الأرثوذكسية هي أكثر اتساعا وتختلف عن الإصدارات من الكتاب المقدس الذي حرره البروتستانت، لأن هناك اختلافات فيما يتعلق بقبول بعض النصوص.

يتضمن الكتاب المقدس اليهودية الوحيدة في كتب العهد القديم. كما قبلت من قبل اليهود والمسيحيين الإصدارات تختلف اختلافا كبيرا [1].

النبوءات المتعلقة محمد وجدت في كل من النظامين القديم والعهد الجديد.

تكلم يسوع والرسل الآرامية، وظلت اللغة الآرامية وتستخدم على نطاق واسع حتى حوالي 650 م،عندما حل محل العربية [2]. على أي حال، فإن الطبعات الحديثة للكتاب المقدس ليست ترجمات النصوص الأصلية باللغة الآرامية، لكنها تعتمد على الإصدارات اليونانية واللاتينية.

لهذه الأسباب، فإن المسلمين لا نقبل أن الإصدارات الحالية من الكتاب المقدس هي كلمة الله.لمزيد من المعلومات حول رؤية الإسلام في السابق لنزول القرآن الكريم الكتاب المقدس اضغط هنا

ليس من الضروري على الاطلاق للتأكد من دقة نبيا، أن وصوله قد أعلنت في وقت سابق عن طريق الأنبياء. كان موسى النبي أرسلت إلى فرعون، ولكن تم الإعلان عن وصوله من قبل النبي السابق.أرسل إبراهيم من قبل الله في وقت نمرود، دون أن تنبأ الوصول. وأرسلت نوح، لوط والأنبياء الصادقين أخرى من قبل الله دون أن اعلن في وقت سابق وصوله. لهذا، لا يمكن القول انها حالة للتأكد من صحة نبيا الذين يجدون المذكورة في الوحي السابق له،على الرغم من أن الرسائل الأنبياء الصادقين، وهناك سلسلة متصلة، ونفس الرسالة.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (árabe) 2:[Dupdo]
Copiado!
مقدمة للموضوع

الكتاب المقدس هو نص مقدس لليهود والمسيحيين. ويتضمن الكتاب المقدس المسيحي، الجديد والعهد القديم، والنسخة الكاثوليكية للكنيسة الأرثوذكسية، هي أكثر شمولاً وتختلف عن الإصدارات نشرتها البروتستانت، حيث أن هناك اختلافات فيما يتعلق بقبول بعض النصوص من الكتاب المقدس.

ويتضمن "الكتاب المقدس اليهودي" فقط كتب العهد القديم. وبالإضافة إلى ذلك، الإصدارات قبلها اليهود والمسيحيين تختلف إلى حد كبير [1].

تم العثور على النبوءات المتعلقة بمحمد على حد سواء في القديم وفي العهد الجديد.

يسوع والرسل تكلم الآرامية، اللغة الآرامية استمرت لتكون لغة مستخدمة على نطاق واسع حتى حوالي سنة 650 الإعلانية، عندما حل محل اللغة العربية [2]. على أي حال، الطبعات الحديثة للكتاب المقدس ليست ترجمة النصوص الأصلية في اللغة الآرامية، ولكن استناداً إلى الإصدارات باللغتين اليونانية واللاتينية.

لهذه الأسباب، لا يقبل المسلمون أن الإصدارات الحالية من الكتاب المقدس هو كلمة الله. انقر هنا لمزيد من المعلومات عن الرؤية للإسلام في الكتاب المقدس قبل الوحي من القرآن الكريم

هو ليس ضرورة مطلقة التأكد من صدق نبي، قد أعلنت وصوله بالأنبياء السابقة. موسى، النبي أرسل إلى فرعون، حين أعلن وصوله قبل النبوة سابقة. أبراهام كان أرسلها الله في زمن نمرود، دون قد تنبأ قبل وصوله. وأرسلت الكثير، نوح وسائر الأنبياء الحقيقية بالله دون أن أعلن من قبل وصولهم. وبهذا لا يمكن القول بأن الشرط التأكد من صدق النبي الذي يرى أنه مذكور في سفر الرؤيا أمامه، ولكن في رسائل الأنبياء الحقيقية، هناك حل للاستمرارية، ورسالة نفس.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: