È la domanda cui cerca di rispondere Roland Barthes in questobreve qua Traducción - È la domanda cui cerca di rispondere Roland Barthes in questobreve qua español cómo decir

È la domanda cui cerca di risponder

È la domanda cui cerca di rispondere Roland Barthes in questo
breve quanto ispirato testo.
Il desiderio di Barthes è ontologico: della fotografia vuole
catturare l’essenza, vuole scoprire cioè cosa essa sia in sé. Lo
fa tuttavia a partire dalla propria esperienza personale di
Spectator, di soggetto non esperto che guarda le foto. Il suo
interesse è di tipo sentimentale più che eminentemente
gnoseologico: la foto talvolta gli appare come una ferita.
La fotografia al fondo è l’espressione della contingenza assoluta,
di ciò che è avvenuto una sola volta: essa «ripete meccanicamente
ciò che non potrà mai ripetersi esistenzialmente» (Barthes, p. 6).
L’immagine per certi versi appiattisce il suo referente
all’interno di una tautologia: «nella foto la pipa è sempre una
pipa, inesorabilmente» (p. 7). L’ipostatizzazione che mette in
scena ha qualcosa del “ritorno del morto”. Al momento dello
scatto, colui che viene fotografato non è né oggetto, né soggetto,
bensì un soggetto che si sente diventare oggetto. Secondo l’autore
si tratta di una micro‐esperienza della morte, nella quale si
diventa spettri. Una foto può piacerci o non piacerci, colpirci,
irritarci addirittura, e tuttavia l’emozione che essa provoca ha
solitamente la durata ridotta dello sguardo distratto che la
attraversa, mentre la mano sta già sfogliando altro. Di essa non
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Esta es la pregunta que intenta responder ahora Roland Barthescorto como el texto inspirado.El deseo del Director de fotografía de Barthes quiere ontología:captar la esencia, quiere averiguar que es lo que es en sí mismo. ElSin embargo, a partir de su propia experiencia personal deEspectador, persona mirando las fotos. Suinterés es eminentemente más sentimentalepistemológico: la imagen se ve a veces como una herida.La foto en la parte inferior es una expresión de la contingencia totalde lo que sucedió una vez: lo ' lorosLo que nunca se repetirse existencialmente "(Barthes, p. 6).La imagen de alguna manera aplana a su persona de contactoen una tautología: "en la foto una pipa es siempre unde la pipa, inexorablemente» (p. 7). El hypostatization que destacaescena tiene algo de "el regreso de los muertos". En el momento detiro, la que se fotografía es ni sujeto ni objeto,pero una persona que se siente ser objeto. Según el autorEs una experiencia de micro-muerte, en el que sese convierten en fantasmas. Una foto puede gusta o no gusta, pegarnos,irritar incluso, y sin embargo, tiene la emoción que causageneralmente la duración reducida de la descuidada miradacruces, mientras que la mano ya está ojeando más. De lo contrario
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Esta es la pregunta que trata de responder a Roland Barthes en este
. Breve pero texto inspirado
el deseo de Barthes es ontológica: la foto quiere
captar la esencia, es decir, quiere saber lo que es en sí mismo. Se
hace, sin embargo, a partir de su propia experiencia personal del
espectador, ya que una persona no experta para ver las imágenes. Su
interés es sentimental más que eminentemente
epistemológica: la imagen aparece a veces a él como una herida.
La fotografía en la parte inferior es la expresión de la contingencia absoluta,
de lo que ocurrió sólo una vez: se "repite mecánicamente
lo que no puede Nunca repitió existencialmente ". (. Barthes, pág 6)
la imagen de alguna manera se aplana su referente
dentro de una tautología:" imaginó la tubería es siempre una
tubería, inexorablemente "(p. 7). El hipostatización puesta en
escena tiene algo del "retorno de los muertos." En el momento del
disparo, el que se fotografía no es ni objeto ni sujeto,
sino un sujeto que se siente convertirse en el objeto. Según el autor
, es un micro-experiencia de la muerte, en la que
se convierte en espectros. Una foto puede gustar o no gustar, nos golpeó,
incluso nos irrita, y sin embargo, la emoción que provoca que ha
reducido por lo general la duración mirada distraída que
pasa a través, mientras que la mano ya está hojeando otra. No hace
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: