Resultados (
español) 2:
[Dupdo]Copiado!
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 01,980
Happy Noodle
Episodio 16 - Xiu Can Hurts Su Brazo 2 00: 00: 12,670 -> 00: 00: 16,760 Tingjian xintiao de shengyin Oigo tu corazón latiendo 3 00: 00: 19,930 -> 00: 00: 24,320 shouhu nide yike xin I ll proteger su corazón? 4 00: 00: 24,600 -> 00: 00: 28,050 jiusuan lu ma mi gallina Yaoyuan? Incluso si el camino s remota 5 00: 00: 28,240 -> 00: 00: 31,750 jieju vosotros bu hui gaibian Nuestra won termina t cambiar? 6 00: 00: 32,010 -> 00: 00: 34,810 Yonggan xia zou qu Valientemente seguir caminando 7 00: 00: 35,250 - -> 00: 00: 40,370 ben xiang Meihao de rensheng Date prisa hacia una vida hermosa 8 00: 00: 40,760 -> 00: 00: 42,810 zhankai shenhou de Chibang Despliegue sus alas 9 00: 00: 42,810 -> 00:00 : 46350 Fei Xiang shijie de jintou y volar hacia el mundo s final? 10 00: 00: 46,780 -> 00: 00: 50,190 lu ma mi yexu hui que miwang La forma puede ser confuso 11 00: 00: 50,360 -> 00 : 00: 54,400 qing Xiangxin Xinling de Liliang favor creer en el poder de tu espíritu 12 00: 00: 55,470 -> 00: 01: 00,650 mianyan bujue de shangtong quan dou hui bei Yiwang dolor sin fin, un día que olvidar 13 00: 01: 01,130 -> 00: 01: 03,170 Mengxiang que Xiwang Sueños y deseos 14 00: 01: 03,350 -> 00: 01: 09,310 hui Fugai suoyou Youyu yu panghuang eclipsará toda su vacilación y la indecisión 15 00: 01: 09,520 -> 00: 01: 13,280 bu neng shuo Chukou de Yuanwang Un deseo indecible 16 00: 01: 13,460 -> 00: 01: 16,910 youshang zhuan guo shen nide Círculos su cuerpo en peligro 17 00: 01: 17,230 -> 00: 01: 20,450 bu zai juejiang Wode xin shang Don t ser terco en contra de mis sentimientos? 18 00: 01: 20,450 -> 00: 01: 24,910 nide Weixiao hui wei wo zhanfang Tu sonrisa florecerá para mí 19 00:01: 28,190 -> 00: 01: 32,180 juebu hui zai fangkai shou Nunca más volveré a dejar ir de la mano 20 00: 01: 32,790 -> 00: 01: 35,480 zhao Fangxiang nide? I ll hacer todo lo posible para ejecutar la dirección 21 00: 01: 35,710 -> 00: 01: 40,060 wo yongli Jisu benpao Usted se enfrenta a la mañana 22 00: 01: 40,240 -> 00: 01: 43,710 bu yong zai Yuandi tingliu No hay necesidad de hacer una pausa en el pasado 23 00: 01: 43,940 -> 00: 01: 47,400 bu yong zai Nanguo Chengshou No hay necesidad de soportar la tristeza de nuevo 24 00: 01: 47,560 -> 00: 01: 50,430 Yinwei juebu hui shu No perderá 25 00: 01: 50,800 -> 00: 01: 55,820 ben xiang Meihao de rensheng Date prisa hacia una vida hermosa 26 00: 02: 06,060 -> 00: 02: 09,980 Episodio 16 Subtitulado por ???? ~ Fensi Subs ~ 27 00: 02: 10,310 -> 00: 02: 11,200 Sr. Zhang. 28 00: 02: 11,660 -> 00: 02: 13,080 Espero que puedan participar conmigo 29 00: 02: 13,080 -> 00: 02: 14,770 a determinar quién s superior?. 30 00: 02: 15,630 -> 00: 02: 16,890? i M más lo siento. 31 00: 02: 17,400 -> 00: 02: 19,560? Gané t estar participando en esta competición. 32 00: 02: 21,430 -> 00: 02: 22,740 Yo te he decepcionado?. 33 00: 02: 22,940 -> 00: 02: 24,290 Más bien, creo que 34 00: 02: 24,290 -> 00:02 : 26.390 tiendas de fideos abren sus puertas 35 00: 02: 26,540 -> 00: 02: 28,550 con el fin de dar a cada cliente 36 00: 02: 28,550 -> 00: 02: 31,050 el don de la mejor plato de fideos, 37 00: 02: 31,050 -> 00: 02: 32,760 no para competir. 38 00: 02: 34,290 -> 00: 02: 35,320 Si ... 39 00: 02: 36,430 -> 00:02 : 37.720 si usted está buscando un combate,? 40 00: 02: 37,720 -> 00: 02: 39,370 te invitamos a su gente 41 00: 02: 39,370 -> 00: 02: 42,420 a participar en la próxima Asia Novato . fideos Competencia 42 00: 02: 42,420 -> 00: 02: 44,280 Nos Veremos el resultado entonces?. 43 00: 02: 48,180 -> 00: 02: 49,630 Sr. Zhang. 44 00: 02: 49,630 - > 00: 02: 53,360 creo que va a dar la bienvenida a nuestro desafío?. 45 00: 02: 54,220 -> 00: 02: 55,240 La mayoría lo siento. 46 00: 02: 55,620 -> 00: 02: 56,820 que tengo otros asuntos que atender. 47 00: 02: 57,010 -> 00: 02: 57,980 Disculpe. 48 00: 02: 58,740 -> 00: 03: 00,620. Dar Sr. Teng Yuan una taza de té 49 00: 03: 06,250 -> 00: 03: 07,160 En serio ... 50 00: 03: 07,550 -> 00: 03: 08,420 se detienen ahí. 51 00: 03: 15,290 -> 00: 03: 17,540 Desde que te guste tanto aquí , 52 00: 03: 18,760 -> 00: 03: 22,370 Espero que disfruten de sus días contados, 53 00: 03: 23,300 -> 00: 03: 24,720 mi hijo. 54 00: 03: 26,590 -> 00 : 03: 27,600 Hijo? 55 00: 03: 28,890 -> 00: 03: 30,960 Hijo? El padre s Teng Yuan Hao s??? 56 00: 03: 35,240 -> 00: 03: 37,520 Él s de que el hijo chico japonés s??? 57 00: 03: 51,960 -> 00: 03: 52,910 Kid. 58 00: 03: 52,910 -> 00: 03: 55,970 Gracias por su atención la última vez. 59 00: 03: 57,540 -> 00: 03: 58,860 Gracias por hablarme de 60 00: 03: 58,860 - > 00: 04: 00,430 Hang Zhou firma de fideos s plato?. 61 00: 04: 00,690 -> 00: 04: 02,100 me he beneficiado de ella. 62 00: 04: 02,590 -> 00: 04: 03,360 Gracias mucho . 63 00: 04: 04,010 -> 00: 04: 05,830 Usted? espera, señor. 64 00: 04: 05,830 -> 00: 04: 06,540 Yo? 65 00: 04: 06,540 -> 00: 04: 07,710 Yo no t ...? 66 00: 04: 07,710 - > 00: 04: 09,710 ¿Por qué siempre estropear las cosas cuando crees que re ayudar?? 67 00: 04: 09,710 -> 00: 04: 11,320? Usted introducido firma Hang Zhou fideos s plato a un extraño 68 00: 04: 11,320 -> 00: 04: 12,550 Usted derramado nuestros secretos. 69 00: 04: 15,390 -> 00: 04: 16,500? Yo no t ... pensé ... 70 00: 04: 16,500 - > 00: 04: 18,410 Él fue su maestro, así que ... 71 00: 04: 18,850 -> 00: 04: 19,970 Usted idiota. 72 00: 04: 27,730 -> 00: 04: 28,460. Papá 73 00: 04: 30,840 -> 00: 04: 33,630 Tú estás aquí para hacerme acepto el reto, aren t usted??? 74 00: 04: 34,580 -> 00: 04: 35,270. Papá 75 00:04: 36,130 -> 00: 04: 38,720 Creo desafío Teng Shi fideos s fue premeditado?. 76 00: 04: 39,130 -> 00: 04: 41,190 Primero, él ganó terreno estratégica con el parque acuático 77 00: 04: 41,470 -> 00: 04: 42,920 y dañó nuestro estilo rústico. 78 00: 04: 42,920 -> 00: 04: 44,400 Entonces, usó Teng Shi fideos para presionar a los 79 00: 04: 44,400 -> 00: 04: 46.240? Hang Zhou Noodle s otras ramas. 80 00: 04: 46,240 -> 00: 04: 48,150 Finalmente, re uso de esta competencia para controlar la opinión pública?. 81 00: 04: 49,620 -> 00:04 : 50,930 Si dejamos que ellos ganan, 82 00: 04: 51,700 -> 00: 04: 55,130 Hang Zhou fideos sufrirá mucho en el futuro. 83 00: 04: 55,730 -> 00: 04: 58,130? Si re conscientes de su esquema, 84 00: 04: 58,460 -> 00: 05: 00,500 ¿por qué vienes a persuadirme? 85 00: 05: 00,500 -> 00: 05: 01,510 Pero papá, 86 00: 05: 02,110 -> 00: 05: 04,100 si no no participar en el concurso,? 87 00: 05: 04,100 -> 00: 05: 05,940 que ll utilizar esto como propaganda? 88 00: 05: 05,940 -> 00:05 : 07,410 para decir que don t se atreven aceptar el reto?. 89 00: 05: 09,570 -> 00: 05: 10,380 papá. 90 00: 05: 11,170 -> 00: 05: 12,220 Dado que esta es la situación, 91 00: 05: 14,010 -> 00: 05: 15,520 puede ser que también luchar hasta la muerte. 92 00: 05: 15,520 -> 00: 05: 17,170 Tal vez podemos cambiar esto. 93 00: 05: 17,170 - -> 00: 05: 18,140 Claro. 94 00: 05: 18,140 -> 00: 05: 19,620 Da Tian puede ser un maestro de cocina, 95 00: 05: 20,100 -> 00: 05: 22,980 pero son también una alto rango fideos chef en Asia. 96 00: 05: 23,360 -> 00: 05: 25,680 Creo que puede vencer a Da Tian. 97 00: 05: 28,970 -> 00: 05: 29.760. Son 98 las 00:05: 29,990 -> 00: 05: 31,170 En este caso, tienen un poco de agua. 99 00: 05: 35,840 -> 00: 05: 36,950 Escúchame. 100 00: 05: 37,520 -> 00: 05: 41,980 La familia Zhang ha trabajado con fideos para las generaciones. 101 00: 05: 42,790 -> 00: 05: 43,660 Dime, 102 00: 05: 44,610 -> 00: 05: 47,230 ¿cómo consiguen los fideos finos y largos? 103 00:05 : 50,830 -> 00: 05: 55,410 Lo hacen porque son difíciles. 104 00: 05: 55,410 -> 00: 06: 00,070 Pueden llegar a ser largo porque perseveran y soportan. 105 00: 06: 00,810 -> 00: 06: 01,910 Como la gente, 106 00: 06: 02,190 -> 00: 06: 03,680 también nosotros debemos ser como eso. 107 00: 06: 04,220 -> 00: 06: 06,230? Don t ser miope. 108 00: 06: 06,820 -> 00: 06: 08,080 Don t ser erupción?. 109 00: 06: 09,030 -> 00: 06: 10,160 Si no, 110 00: 06: 10,160 -> 00: 06: 13,420 los fideos se romperán tan pronto como usamos demasiada fuerza sobre ellos. 111 00: 06: 15,350 -> 00: 06: 16,960 Ellos vinieron preparados. 112 00: 06: 17,630 -> 00: 06: 19,530 Tienen que ser calculador. 113 00: 06: 24,680 -> 00: 06: 25,540 papá. 114 00: 06: 27,170 -> 00: 06: 28,100 Entiendo. 115 00: 06: 28,920 -> 00: 06: 30,250 Es s bueno que usted hace?. 116 00: 06: 32,010 -> 00: 06: 33,120 Ir pensarlo de nuevo. 117 00: 06: 33,120 -> 00: 06: 33,720 Está bien. 118 00: 06: 34,200 -> 00: 06: 35,350 Muy bien, papá. 119 00: 06: 35,350 -> 00: 06: 36,340 Tengo cosas que atender. 120 00: 06: 36,340 -> 00: 06: 37,220 I? ll estar dejando ahora. 121 00: 06: 37,220 -> 00: 06: 38,100 Está bien. 122 00: 06: 51,150 -> 00: 06: 52,100 Date prisa para arriba. 123 00: 06: 56,280 -> 00: 06: 57,370 Muy bien, que s listo para verduras?. 124 00: 06: 57,370 -> 00: 06: 58,390 Bueno, yo estoy trayendo ellos?. 125 00: 07: 04,600 -> 00: 07: 05,840 Juro , Wei-ge. 126 00: 07: 05,840 -> 00: 07: 07,960 Algunas personas lo hacen seguro de enterrarse profundamente. 127 00: 07: 08,130 -> 00: 07: 10,330 No teníamos idea de que era un espía de . este largo 128 00: 07: 11,320 -> 00: 07: 12,240 Yo sé bien. 129 00: 07: 12,440 -> 00: 07: 13,410 Hemos actuado mal. 130 00: 07: 13,410 -> 00: 07: 14,350? Él s nos vendió. 131 00: 07: 14,350 -> 00: 07: 15,750 Nosotros hemos sido mantenidos en la oscuridad?. 132 00: 07: 18,850 -> 00: 07: 20,500 Si tiene algo que decir, y luego decirlo. 133 00: 07: 22,530 -> 00: 07: 23,900 Don t irse por las ramas?. 134 00: 07: 23,900 -> 00: 07: 25,360 No estábamos t hablando? . que 135 00: 07: 25,800 -> 00: 07: 27,630 ¿Qué? Tener una conciencia culpable? 136 00: 07: 33,460 -> 00: 07: 34,530 Wei-ge. 137 00: 07: 34,530 -> 00: 07: 35,930? ¿Cómo no sentirse culpable 138 00: 07: 36,370 -> 00: 07: 38,020 Su padre está aquí?. 139 00: 07: 38,020 -> 00: 07: 39,280 Lo que s espera?? 140 00: 07: 40,370 -> 00: 07: 41,310 ¿Qué dijiste !? 141 00: 07: 42,510 -> 00: 07: 43,620 ¿Qué? Buscando una pelea? 142 00: 07: 43,620 -> 00: 07: 44,700 ¿Estás buscando una pelea? 143 00: 07: 44,700 -> 00: 07: 45,940 ¿Qué pasa con ella? 144 00: 07: 45,940 - > 00: 07: 47,140 Bien, bien. 145 00: 07: 48,240 -> 00: 07: 49,270 ¿Qué estás haciendo? 146 00: 07: 49,270 -> 00: 07: 50,350? Can t te detenga su puños? 147 00: 07: 52,360 -> 00: 07: 53,830 Lo siento, lo siento. 148 00: 07: 54,030 -> 00: 07: 55,160 ¿Qué estás haciendo? 149 00: 07: 55,650 -> 00: 07: 56,920 Wei-ge. 150 00: 07: 56,920 -> 00: 07: 58,000 No deberíamos t bajamos nosotros mismos? 151 00: 07: 58,000 -> 00: 08: 00,000. al mismo nivel que este espía 152 00: 08: 00,000 -> 00: 08: 01,410 Es s debajo de nosotros?. 153 00: 08: 01,410 -> 00: 280 ¿Qué s esperando? 140 00: 07: 40,370 -> 00: 07: 41,310 ¿Qué le dijiste !? 141 00: 07: 42,510 -> 00: 07: 43,620 ¿Qué? Buscando una pelea? 142 00: 07: 43,620 -> 00: 07: 44,700 ¿Estás buscando una pelea? 143 00: 07: 44,700 -> 00: 07: 45,940 ¿Qué pasa con ella? 144 00: 07: 45,940 - > 00: 07: 47,140 Bien, bien. 145 00: 07: 48,240 -> 00: 07: 49,270 ¿Qué estás haciendo? 146 00: 07: 49,270 -> 00: 07: 50,350? Can t te detenga su puños? 147 00: 07: 52,360 -> 00: 07: 53,830 Lo siento, lo siento. 148 00: 07: 54,030 -> 00: 07: 55,160 ¿Qué estás haciendo? 149 00: 07: 55,650 -> 00: 07: 56,920 Wei-ge. 150 00: 07: 56,920 -> 00: 07: 58,000 No deberíamos t bajamos nosotros mismos? 151 00: 07: 58,000 -> 00: 08: 00,000. al mismo nivel que este espía 152 00: 08: 00,000 -> 00: 08: 01,410 Es s debajo de nosotros?. 153 00: 08: 01,410 -> 00: 280 ¿Qué s esperando? 140 00: 07: 40,370 -> 00: 07: 41,310 ¿Qué le dijiste !? 141 00: 07: 42,510 -> 00: 07: 43,620 ¿Qué? Buscando una pelea? 142 00: 07: 43,620 -> 00: 07: 44,700 ¿Estás buscando una pelea? 143 00: 07: 44,700 -> 00: 07: 45,940 ¿Qué pasa con ella? 144 00: 07: 45,940 - > 00: 07: 47,140 Bien, bien. 145 00: 07: 48,240 -> 00: 07: 49,270 ¿Qué estás haciendo? 146 00: 07: 49,270 -> 00: 07: 50,350? Can t te detenga su puños? 147 00: 07: 52,360 -> 00: 07: 53,830 Lo siento, lo siento. 148 00: 07: 54,030 -> 00: 07: 55,160 ¿Qué estás haciendo? 149 00: 07: 55,650 -> 00: 07: 56,920 Wei-ge. 150 00: 07: 56,920 -> 00: 07: 58,000 No deberíamos t bajamos nosotros mismos? 151 00: 07: 58,000 -> 00: 08: 00,000. al mismo nivel que este espía 152 00: 08: 00,000 -> 00: 08: 01,410 Es s debajo de nosotros?. 153 00: 08: 01,410 -> 00:
Está traduciendo, por favor espere..
