Fantasy - crazy and brash, bright, loudand glamorous. David LaChapelle Traducción - Fantasy - crazy and brash, bright, loudand glamorous. David LaChapelle español cómo decir

Fantasy - crazy and brash, bright,

Fantasy - crazy and brash, bright, loud
and glamorous. David LaChapelle’s
photographs have an instantly recognizable
look to them. His pictures evoke a
world of excess and exuberance, populated
by beautiful people who are flawless
and immaculate. When we look into his
compositions, we find ourselves adrift in
an ocean of fantasy.
David LaChapelle searches for beauty. He
is enraptured by it, obsessed with it. He
is captivated by the beauty of the human
body in much the same way as those Italian
painters and sculptors of the Renaissance
who took such delight in representing
the body. They allowed the light to shine
in and illuminate the naked human
form after centuries of religious prudery
had kept it in the darkness. One of
those artists was Sandro Botticelli, who
invented an eroticized ideal that still
holds us entranced half a millennium
after his death in 1510. His Venus and
Mars, now in London’s National Gallery,
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Fantasía - loco y atrevido, brillante, fuertey glamoroso. De David LaChapellefotografías tienen un reconocible al instantemira a ellos. Sus cuadros evocan unmundo de exceso y exuberancia, pobladopor la hermosa gente que es impecablee Inmaculado. Cuando nos fijamos en sucomposiciones, nos encontramos a la deriva enun océano de fantasía.David LaChapelle busca la belleza. Éles embelesados por él, obsesionado con ella. Élcautivado por la belleza del ser humanocuerpo en la misma forma que ésos Italianopintores y escultores del renacimientoque tomaron tal deleite en la representación deel cuerpo. Ellos permitieron que la luz brilleen e iluminar al ser humano desnudoforma después de siglos de mojigatería religiosalo había mantenido en la oscuridad. Uno de losesos artistas fue Sandro Botticelli, queinventó un ideal erotizado que todavíatiene nos fascinado medio mileniodespués de su muerte en 1510. Su Venus yMarte, ahora en Galería Nacional de Londres,
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Fantasía - loco y temerario, brillante, fuerte
y llena de glamour. De David LaChapelle
fotografías tienen un instantáneamente reconocible
vistazo a ellos. Sus imágenes evocan un
mundo de exceso y exuberancia, poblada
por personas que son hermosas impecable
e inmaculado. Cuando nos fijamos en sus
composiciones, nos encontramos a la deriva en
un océano de fantasía.
David LaChapelle busca de la belleza. Él
se extasía con él, obsesionado con ella. Él
es cautivado por la belleza del ser humano
cuerpo casi de la misma manera que los italianos
pintores y escultores del Renacimiento
que tomaron tanto placer en la representación
del cuerpo. Permitieron que la luz brille
en e iluminar el humano desnudo
forma después de siglos de mojigatería religiosa
habían mantenido en la oscuridad. Uno de
esos artistas fue Sandro Botticelli, quien
inventó un ideal erotizada que todavía
nos mantiene en trance medio milenio
después de su muerte en 1510. Su Venus y
Marte, ahora en la National Gallery de Londres,
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 3:[Dupdo]
Copiado!
Fantasy - loco y temerario, brillante, fuerteY glamorosa.David LaChapelle esLas fotografías tienen un reconocible al instanteMira a ellos.Sus fotografías evocan unMundo de exceso y exuberancia, lugar pobladoPor bellas personas que son impecablesY la Inmaculada.Cuando nos fijamos en suComposiciones, nos encontramos a la deriva enUn océano de fantasía.David LaChapelle busca la belleza.ÉlEstá fascinado por ella, obsesionado con ella.ÉlEs cautivado por la belleza de losCuerpo en mucho la misma manera que los italianosPintores y escultores del RenacimientoQuién tuvo tal deleite en la representaciónEl cuerpo.Permiten que la luz brilleEn e iluminar el desnudo humanoDespués de siglos de mojigatería religiosaHabía guardado en la oscuridad.Uno deLos artistas fue Sandro Botticelli, queInventó un erotizaban ideal que aúnNos mantiene en trance medio milenioDespués de su muerte, en 1510.Su Venus yMarte, ahora en la National Gallery de Londres,
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: