The Romans worshipped Mars becausehe was always on their side, as they Traducción - The Romans worshipped Mars becausehe was always on their side, as they español cómo decir

The Romans worshipped Mars becauseh

The Romans worshipped Mars because
he was always on their side, as they
transported their enlightened values to the
backward tribes whose lands they invaded
and conquered. In David’s picture, Mars
slumbers peacefully. He is surrounded by
the trappings of conquest: bars of gold and
shiny trinkets, a gilded grenade and pistol.
A diamond encrusted skull. And tellingly, a
gilded bone.
It is these details that speak most eloquently
of the meaning of David’s picture. Look
again at the landscape behind, where the
little trucks are placed. It is dry and arid.
The little trucks continue to desecrate
it. The life that was once there, the trees,
the grass, the animals and the people,
have been scoured away from the surface
of a once beautiful world in a relentless
search for treasure. This search has a cost.
One of the most efficient methods of mining
gold involves the use of mercury, which
filters into watercourses and leaves its toxic
residue to destroy the lives of those who
ingest it. Bodies are withered, children are
born deformed and impaired. How ironic
that this poisonous metal takes its name
from another European god: Mercury.
He is the god of commerce and profit, one
more European son who arrives in Africa in
a ruthless search for gold. Gold with which
to gild the bones of the vanquished.
As if to emphasise his physical perfection,
Mars has a little wound on his cheek. It is
nothing too serious and nothing that won’t
heal. The little boy with the megaphone is
wearing a footballer’s helmet: maybe this
is all just a game after all. On the left sits
Venus. She is black. She is loaded with
all of those aspects of black beauty that
white Europeans have historically found so
compelling. She is exotic, rare and aloof.
Her jewellery, her painted nails, lavish
hairstyle and exposed breast all combine
to produce an image of rare fragility. She
is a black African woman seen through
European eyes and has been rendered
passive, tame and beautiful. In Botticelli’s
picture, Venus is in charge but in David’s
picture the lamb and the rooster that are
placed beside her indicate that she is, like
them, only a chattel. She has the same
status as a piece of livestock. And a lamb,
remember, is traditionally an animal of
sacrifice.
Mars, although asleep, is still in charge
here. He can snooze away happily. He
doesn’t need his weapons anymore because
the little African boys will do his dirty work
for him. The boy with the megaphone will
wake him up but the god will simply look
around at his accumulated treasure and
reflect approvingly on how his weapons
bring the values of western enlightenment
to a continent where the light seems
permanently extinguished. The broken
light bulb in the top corner is useless and
dim: we hardly notice it in contrast to the
painfully bright strip-lights that sear across
the top of the picture. Here, it is the classical
European god Mars who rules things, not
the black African Venus. And he transports
the means of destruction to the hands of
innocents.
David LaChapelle’s ‘Rape of Africa’ is a
visual equivalent of Joseph Conrad’s short
novel of 1899, ‘Heart of Darkness’. There,
the appalling character Kurtz plunders
Detail: Sandro Botticelli, Venus and Mars Detail: David LaChapelle, The Rape of Africa
vast amounts of ivory to send back home.
Cleverly, the charismatic European fools
the native Africans into worshipping him
with their primitive rituals. To the Africans,
the white man becomes a god. Kurtz and
his fellow colonisers were motivated by
a desire to take African riches to Europe.
In exchange, from Europe to Africa they
brought what they saw as enlightenment.
With that enlightenment they brought
weapons. And today, their descendants still
bring weapons and, symbolising their own
enlightenment, they bring ‘Classic Sun:
Color safe Bleach.’ Yes, David LaChapelle is
deeply concerned with beauty but he is not
blind to its flip side, ugliness. Indeed, he
is as passionate about communicating the
existence of ugliness as he is about showing
us beauty. For Keats, author of the lines
quoted at the start of this essay, beauty and
truth are the same thing – ‘that is all Ye know
on earth, and all ye need to know’ – but he
got it wrong. Ugliness exists and that is the
truth too. Just think of those child soldiers.
Ugliness is the opposite of beauty. Fantasy
is the opposite of truth. Paradoxically
however, it is through his brilliant use of
beauty and fantasy that David LaChapelle
somehow and irresistibly arrives at the
truth. The ugly truth.
Colin Wiggins,
The National Gallery, London
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen peoples
Shall weigh your gods and you.
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (español) 1: [Dupdo]
Copiado!
Los romanos adoraban a Marte porquesiempre estuvo de su lado, comotransportar sus valores ilustrados para lahacia atrás tribus cuyas tierras invadierony conquistado. En el cuadro de David, MarteSlumbers pacíficamente. Está rodeado porlas trampas de la conquista: barras de oro ybaratijas brillantes, una Granada dorada y pistola.Una calavera incrustada de diamantes. Y elocuentemente, unahueso dorado.Son estos detalles los que hablan más elocuentementeel significado del cuadro de David. Veren el paisaje detrás, donde else colocan pequeños camiones. Es seco y árido.Los camiones pequeños continuarán profanarél. La vida que fue una vez allí, los árboles,la hierba, los animales y las personas,ha sido lavada de la superficiede un mundo hermoso una vez en un incesantebúsqueda de tesoro. Esta búsqueda tiene un costo.Uno de los métodos más eficientes de la mineríaoro implica el uso de mercurio, quefiltros en los cursos de agua y deja sus tóxicosresiduo para destruir las vidas de aquellos queinjieren. Cuerpos se marchitaban, los niños sonnacido deformado y deteriorado. Cuan irónicoque este metal venenoso toma su nombrede otro dios Europeo: mercurio.Él es el Dios del comercio y de lucro, unahijo más europeo que llega a África enuna implacable búsqueda de oro. Oro con el quepara dorar los huesos de los vencidos.Como para subrayar su perfección física,Marte ha un poco herida en su mejilla. Esnada demasiado grave y nada que nosanar. El niño con el megáfono esllevaba casco de futbolista: tal vez estodespués de todo, es todo un juego. En la izquierda se encuentraVenus. Ella es de color negra. Ella se carga contodos los aspectos de belleza queEuropeos blancos históricamente han encontrado tanatrapante. Ella es exótica, rara y distante.Sus joyas, sus uñas pintadas, lujosospeinado y busto descubierto todopara producir una imagen de fragilidad rara. Ellaaparece una mujer negra africana a través deEuropeo los ojos y se ha vueltopasivo, manso y hermoso. En de Botticellicuadro, Venus está en carga, sino en la de Davidimagen del cordero y el gallo que sea su lado indican que ella es, comoellos, sólo una prenda. Ella tiene el mismoEstado como una pieza de ganado. Y un cordero,Recuerde, es tradicionalmente un animal desacrificio.Marte, aunque dormido, todavía está en cargaaquí. Él puede dormitar, felizmente. Élno necesita sus armas ya porquelos niños africanos harán su trabajo suciopara él. El niño con el megáfono ledespertarlo pero el Dios se verá simplementetodo en su acumulado el tesoro yreflexionar con aprobación sobre cómo sus armasllevar los valores de la ilustración occidentala un continente donde la luz parecedefinitivamente extinguida. El rotobombilla en la esquina superior es inútil yDIM: apenas notan en contraste con laluces de tira dolorosamente brillantes que doran a travésla parte superior de la imagen. Aquí, es el clásicoDios europeos Marte que gobierna las cosas, nola Venus africana negra. Y transportalos medios de destrucción a manos deinocentes.Violación de África de David LaChapelle es unequivalente visual del corto de Conradnovela de 1899, 'Corazón de las tinieblas'. Allí,el carácter atroz Kurtz pillaDetalle: Sandro Botticelli, Venus y Marte detalle: David LaChapelle, la violación de Áfricagrandes cantidades de Marfil para enviar de vuelta a casa.Inteligentemente, el carismático Europea tontoslos nativos africanos en adorarlocon sus rituales primitivos. A los africanos,el hombre blanco se convierte en un Dios. Kurtz ysus compañeros colonizadores motivados pordeseo de tomar riquezas de África a Europa.En cambio, desde Europa hasta África setrajo lo que veían como ilustración.Con esa iluminación que trajeronarmas. Y todavía hoy, sus descendientesllevar armas y que simboliza su propiailuminación, traen ' clásico el sol:Color blanqueador.' Sí, es David LaChapelleprofundamente preocupada con la belleza pero no esciego a su otra cara, fealdad. De hecho, éles tan apasionado sobre la comunicación elexistencia de la fealdad como él trata de mostrarnos belleza. Para Keats, autor de las líneascitado al comienzo de este ensayo, belleza yverdad son la misma cosa – ' eso es todo sabéisen la tierra y todos debéis saber ', sino quese equivocaron. Lo feo existe y que es laverdad también. Piensa en esos niños soldados.Lo feo es lo contrario de la belleza. Fantasíaes lo contrario de la verdad. Paradójicamentesin embargo, es a través de su brillante uso de labelleza y fantasía que David LaChapelleirresistible y de alguna manera llega a laverdad. La verdad fea.Colin Wiggins,La National Gallery, LondresPor todos que vosotros gritan o susurrar,Por todos vosotros dejaran o hacen,Los pueblos silenciosos, hoscosPesarán sus dioses y.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 2:[Dupdo]
Copiado!
Los romanos adoraban a Marte debido a
que siempre estaba de su lado, ya que
transportan sus valores ilustrados a las
tribus atrasadas cuyas tierras invadieron
y conquistaron. En el cuadro de David, Marte
duerme en paz. Él está rodeado de
los símbolos de la conquista: barras de oro y
baratijas brillantes, una granada dorada y la pistola.
Un cráneo de diamantes incrustados. Y revelador, un
hueso dorado.
Son estos detalles que hablan más elocuentemente
sobre el significado de la imagen de David. Mira
de nuevo en el paisaje detrás, donde los
se colocan pequeños camiones. Es seco y árido.
Los pequeños camiones continuar profanar
ella. La vida que fue una vez allí, los árboles,
la hierba, los animales y las personas,
se han rastreado fuera de la superficie
de un mundo antiguo y hermoso en una incesante
búsqueda de tesoro. Esta búsqueda tiene. Un coste
Uno de los métodos más eficientes de la minería
de oro implica el uso de mercurio, que
se filtra en los cursos de agua y deja su tóxica
residuo para destruir las vidas de los que
lo ingieren. Los cuerpos se marchitan, los niños
nacen deformes y deteriorada. Qué irónico
que este metal venenoso toma su nombre
de otro dios Europea:. Mercurio
Él es el dios del comercio y el beneficio, uno
más hijo europea que llega a África en
una búsqueda implacable para el oro. Oro con el que
dorar los huesos de los vencidos.
Como para enfatizar su perfección física,
Marte tiene una pequeña herida en la mejilla. Es
nada grave y nada que no se
cure. El niño pequeño con el megáfono se
lleva el casco de un futbolista: tal vez esto
es sólo un juego, después de todo. A la izquierda se encuentra
Venus. Ella es negro. Ella se carga con
todos los aspectos de la belleza negro que
los blancos europeos históricamente han encontrado hasta
convincente. Ella es exótico, raro y distante.
Sus joyas, sus uñas pintadas, lujosa
peinado y el pecho expuesto se combinan
para producir una imagen de fragilidad rara. Ella
es una mujer africana negro visto a través de
los ojos de Europa y se ha vuelto
pasiva, dócil y hermosa. En Botticelli
imagen, Venus está a cargo de David pero en
la imagen del cordero y el gallo que se
coloca al lado de ella indican que ella es, al igual que
ellos, sólo un bien mueble. Ella tiene el mismo
estatus como una pieza de ganado. Y un cordero,
recordemos, es tradicionalmente un animal de
sacrificio.
Marte, aunque dormido, todavía está a cargo
aquí. Se puede posponer alegremente. Él
no necesita sus armas más porque
los niños pequeños africanos van a hacer el trabajo sucio
por él. El niño con el megáfono se
despertarlo pero el dios simplemente mirar
alrededor en su tesoro acumulado y
reflexionar sobre la forma de aprobación de sus armas
llevar los valores de la ilustración occidental
de un continente donde la luz parece
extinguido de forma permanente. El roto
bombilla de luz en la esquina superior es inútil y
dim: apenas nos damos cuenta que a diferencia de los
dolorosamente brillantes de strip-luces que dorar a través de
la parte superior de la imagen. Aquí, es la clásica
dios europea Mars que gobierna las cosas, no
el negro de Venus africana. Y él transporta
los medios de destrucción a manos de
los inocentes.
"Violación de África" ​​de David LaChapelle es un
equivalente visual de corta de Joseph Conrad
novela de 1899, "corazón de las tinieblas '. Allí,
el carácter atroz Kurtz saquea
Detalle: Sandro Botticelli, Venus y Marte detalle: David LaChapelle, La Violación de África
grandes cantidades de marfil para enviar de vuelta a casa.
Hábilmente, los tontos de Europa carismáticos
de los africanos nativos para que lo adoren
con sus rituales primitivos. Para los africanos,
el hombre blanco se convierte en un dios. Kurtz y
sus compañeros colonizadores estaban motivados por
el deseo de tener riquezas de África a Europa.
En cambio, desde Europa a África que
trajeron lo que vieron como la iluminación.
Con la iluminación que trajeron
armas. Y hoy, sus descendientes todavía
llevar armas y, simbolizando su propia
iluminación, traen 'Clásico del sol:
. Blanqueador seguro' Sí, David LaChapelle está
profundamente preocupado por su belleza pero no es
ciego a su otra cara, la fealdad. De hecho, él
es como un apasionado de la comunicación de la
existencia de la fealdad ya que se trata de demostrar
que nos belleza. Para Keats, autor de las líneas
citadas al comienzo de este ensayo, la belleza y
la verdad son la misma cosa - "eso es todo lo sabéis
en la tierra, y todos vosotros necesita saber '- pero
se equivocó. Existe la fealdad y que es la
verdad también. Basta pensar en los niños soldados.
Fealdad es lo contrario de la belleza. Fantasía
es lo contrario de la verdad. Paradójicamente
, sin embargo, es a través de su brillante uso de
la belleza y la fantasía que David LaChapelle
alguna manera e irresistiblemente llega a la
verdad. La horrible verdad.
Colin Wiggins,
la National Gallery, Londres
Por todos lloran vosotros o un susurro,
por parte de todos vosotros licencia o hacer,
Los hoscos, los pueblos silenciosos
deberá pesar de sus dioses y usted.
Está traduciendo, por favor espere..
Resultados (español) 3:[Dupdo]
Copiado!
Los romanos adoraban a Marte porqueSiempre estaba a su lado, como loTransportan sus valores ilustrados a laTribus atrasadas cuyas tierras invadieronY conquistado.En la imagen de David, MarteDuerme pacíficamente.Está rodeado deLa parafernalia de la conquista: las barras de oro yDorados brillantes baratijas, una granada y pistola.Una calavera incrustada de diamantes.Y de hecho, unDore el hueso.Son estos detalles que hablar más elocuentementeEl significado de David es la foto.MiraDe nuevo en el paisaje, donde laPoco de camiones son colocados.Es seco y árido.Los camiones siguen profanar.La vida que una vez fue allí, los árboles,La hierba, los animales y las personas,Se han registrado fuera de la superficieDe un mundo hermoso en un implacableBusqueda de tesoro.Esta busqueda tiene un costo.Uno de los métodos más eficaces de la mineríaEl oro implica el uso de mercurio, queFiltros tóxicos en los cursos de agua y deja suResiduo de destruir las vidas de aquellos queIngerir.Cuerpos están marchitas, los niños sonNacido deformes y visuales.Qué irónicoQue este venenoso metal toma su nombreDe otro Dios: mercurio.Él es el Dios del comercio y de los beneficios, unoMás europeos hijo que llega a África enUna implacable búsqueda de oro.De oro con queDorar los huesos de los vencidos.Como si para enfatizar su perfección física,Marte tiene una pequeña herida en su mejilla.EsNada demasiado serio y nada que noSanar.El niño con el megáfono esUsando un futbolista casco: tal vez estoEs sólo un juego después de todo.A la izquierda se sientaVenus.Ella es negro.Ella es cargado conTodos los aspectos de la belleza negra queLos europeos blancos han encontrado históricamente tanConvincente.Ella es exótica, raro y distante.Sus joyas, sus uñas pintadas, LavishPeinado y expuesto pecho todos combinarPara producir una imagen de rara fragilidad.EllaEs una mujer negra africana a través deOjos europeos y ha sido dictadoPasivo, Tame y hermoso.En BotticelliLa foto, Venus es el encargado pero en DavidFoto el cordero y el gallo que seColocado al lado de ella indican que es ella, comoDe ellos, sólo un bien mueble.Ella tiene la mismaCondición de una pieza de ganado.Y un cordero,Recuerda, es tradicionalmente un animal deSacrificio.Marte, aunque dormida, sigue en el cargoAquí.Él puede snooze lejos felizmente.ÉlNo necesita sus armas más porqueLos chicos africanos hagan su trabajo sucioPara él.El chico con el megáfono seDespertarlo pero el Dios simplemente se miraEn torno a su tesoro acumulado yReflexionar con aprobación en cómo sus armasLlevar los valores de la Ilustración occidentalEn un continente donde la luz pareceDefinitivamente extinguido.El rotoBombilla de luz en la esquina superior es inútil yDim: apenas nos aviso que en contraste con laDolorosamente brillante que sear en luces de tiraLa parte superior de la foto.Aquí, es el clasicoEuropean Dios Marte que gobierna las cosas, noEl negro africano Venus.Y me transportaLos medios de destrucción a manos deInocentes.David LaChapelle "África" es una violación deEquivalente visual de Joseph Conrad es cortaNovela de 1899, "el corazón de las tinieblas".Allí,La terrible personaje Kurtz saqueaDetalle: Sandro Botticelli, Venus y Marte detalle: David LaChapelle, la violación de ÁfricaGrandes cantidades de Marfil para enviar de vuelta a casa.Astutamente, el carismático European tontosLos nativos africanos en adorar a élCon sus rituales primitivos.A los africanos,El hombre blanco se convierte en un Dios.Kurtz ySus compañeros fueron motivados por los colonizadoresUn deseo de tomar las riquezas africanas a Europa.En cambio, desde Europa a África queTrajo lo que vieron como la iluminación.Con esa iluminación que trajeronArmas.Y hoy, sus descendientes todavíaTrae armas y, símbolo de su propiaIlustración, traen "Classic sol:Color Safe Bleach. "Si, David LaChapelle esProfundamente preocupada con la belleza pero no esCiego a su otra cara, la fealdad.De hecho, élEs tan apasionado acerca de la comunicación de laExistencia de fealdad como está de mostrarNosotros la belleza.Para Keats, autor de las líneasCitado al comienzo de este ensayo, la belleza y laLa verdad son la misma cosa, "eso es todo sabeisEn la tierra, y todo lo que necesitáis saber ", pero élEquivocado.La fealdad existe y que es elLa verdad también.Apenas pensar de los niños soldados.La fealdad es el opuesto de la belleza.FantasíaEs lo contrario de la verdad.ParadójicamenteSin embargo, es a través de su brillante uso deLa belleza y la fantasía de que David LaChapelleDe alguna manera e irresistiblemente llega a laLa verdad.La fea verdad.Colin Wiggins,La Galeria Nacional, LondresPor todos vosotros, gritar o susurrar,Por todos vosotros, salir o hacerEl callado, taciturno de los pueblosSe pesan tus dioses y tú.
Está traduciendo, por favor espere..
 
Otros idiomas
El soporte de la herramienta de traducción: Chino tradicional, Detectar idioma, Indonesio, Klingon, afrikáans, albanés, alemán, amhárico, armenio, azerí, bengalí, bielorruso, birmano, bosnio, búlgaro, camboyano, canarés, catalán, cebuano, checo, chichewa, chino, cingalés, coreano, corso, criollo haitiano, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, esperanto, estonio, euskera, finlandés, francés, frisio, gallego, galés, gaélico escocés, georgiano, griego, gujarati, hausa, hawaiano, hebreo, hindi, hmong, húngaro, igbo, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, javanés, kazajo, kinyarwanda, kirguís, kurdo, lao, latín, letón, lituano, luxemburgués, macedonio, malayalam, malayo, malgache, maltés, maorí, maratí, mongol, neerlandés, nepalí, noruego, oriya, panyabí, pastún, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, samoano, serbio, sesoto, shona, sindhi, somalí, suajili, sueco, sundanés, tagalo, tailandés, tamil, tayiko, telugu, turco, turkmeno, tártaro, ucraniano, uigur, urdu, uzbeco, vietnamita, xhosa, yidis, yoruba, zulú, árabe, traducción de idiomas.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: